96. f.194.
2.1.1647 (T) Los dos de 26 y 29 recibo juntas por Sig[üenz]a y ning[un]a he recibido por la estafeta de aquí si no es que las dexe en Sig[üenz]a como pasa por allí. Y yo no advertí en los sobre escritos si venía alg[un]a p[ar]a aquí vm colegirá por las fechas si se ha perdido alg[un]a. A mí me parece q[ue] no ha faltado estafeta ninguna. A la de el Duque encargada ha respuesta y también importa que vaya segura. Y no me puedo alargar que aguardan un proprio estas cartas y es tanta la ocupación de aquí que nos lleba el día y la noche, ya desseo acabar. Juntanse muchas cosas. Aquí dentro ay arto q[ue] hazer y demás a mas se visitan desde aquí catorce o quince lugares y en Sigüença es menester ya la presencia para cosas de allá. Los de Duruelo dizen q[ue] llebarán el din[er]o después destas fiestas. Y don Fran[cis]co de la Tenta me dize tendrá prevenido quien lo reciba. En el utl[im]o pliego iba carta p[ar]a don Fer[nan]do de Ayala con los poderes. Supp[li]co a vm me avise si llegó. M[edi]na 2 de henº de 1647.
97. f.196.
4.1.1647 (T) Ayer escriví por la estafeta de Sigüença con carta p[ar]a el sr. Duque de Medina de importancia y también iba carta p[ar]a el sr. Don Luis de Haro. Y en la estafeta antecedente avía escrito conlos poderes para don Fer[nan]do de Ayala. Aora se offrece ir el Cura de Agua Viva a esa Corte a pedir parecer sobre una pretensión que tienen los curas deste Arcip[resta]go sobre los diezmos de los novales de nuevos rompim[ien]tos que pretenden ser suyos y que no han de tener parte los otros interesados. A mi fiscal toca salir a la defensa de los interesados contra los curas, An lo querido dexar en mi mano los curas antes de poner la demanda yo no he querido hacerme arbitro en lo que mi fiscal es parte y el Provissor juez ord[inari]o. He les dicho que se informen de su justi[ci]a antes de mover el pleyto y piden me q[ue] les encamine a un letrado desengañado que no les lisonjee con pretexto de interés proprio. Ha me parecido q[ue] ninguno les desengañará mejor q[ue] n[uest]ro letrado. A vm supp[li]co le ponga con él que será obra de grande misericordia si no tienen justi[ci]a escusarles pleyto en que gastarán mucha hacienda y en otro semejante han sido condenados los curas de el Arcip[resta]go de Aillón de este ob[is]pado en t[ie]mpo de el sr. Arçob[is]po de Sant[iag]o n[uest]ro antecessor inmediato. He les advertido q[ue] lleban un sumario del pleyto para q[ue] lo vea el letrado con la sent[enci]a. Medina 4 de henº de 647. Buena señal de litigante es averseme olbidado el nombre, teniendo tan promta memoria de singulares. Doy gr[aci]as a Dios que me desvía los pleytos porq[ue] sabe su Magd que me inquietarán.
98. ff.197-8.
5.1.1647 (O) Cada día me maravilla mas lo mucho que VSI trabaja, y assi no ai que estañar que dexe de escribir largo (y mas en este tiempo) sino que le tenga VSI para lo que hace. Arto deseo que acabe VSI con la visita de Medina, que sin la añadidura de los quince lugares, avrá bien que hacer, y es fuerza que llamen ia los negocios de Sigüenza, como ha tantos días que salió VSI. Las cartas que faltaron el miércoles parecieron el jueves, y una de Don Fran[cis]co de la Tenta la hallaron en la estafeta de Guadalajara en que venía la carta para Don Fer[nan]do de Aiala y Pedro de Iregues, que la llevé io por mortificarle un poco mas. Él está corrido de lo poco advertido que ha andado y me parece acudirá a la Contaduría con differente estilo. Las dos cartas que venían en el pliego de oi para el sr Don Luis de Haro y sr Duque de Medina reciví y la del sr. D. Luis di en mano propria antes de medio día y la recibió con mucho agrado. La del sr. Duque de Medina irá con seguridad el martes. Muchos me preguntan si viene su Exª y deben lo de atribuir a la ida del sr. Don Juan de Austria , y oi decían que no se acabava de ajustar, y que la armada se avía dado a Don Gerónimo de Sandoval como la tenía el sr. Don Fadrique de Toledo. Tiempo era ia de que se previniera. Ha se vuelto a decir que va el sr. Conde de Castrillo y todavía dura la voz de que se retira. Y los curiossos están esperando el lunes para ver las novedades o provisiones que salen, porque hablan de jubilaciones, y de gobierno de el Consejo de Indias, y de Italia el prim[er]o en el sr. D. Ant[oni]o de Contreras y el segundo en el sr. Don Fran[cis]co Ant[oni]o de Alarcón. Por los enquentros de los hábitos de Toledo dicen ha bajado un decreto al Consejo de Órdenes para que no se admita memorial si no fuere firmado de persona conocida /y acen asseguran/ que se obligasse a los daños, sino era cierto lo que oponía /y si la persona que le dava era de linaje que avía tenido enquentro con el de el pretendiente, que no se admitiese, y si el sr. D. Luis se quiere hacer dueño de las voluntades de familias enteras tome el consejo que dieron a su tío de que favoreciesse estas materias 1. El sr. Don Pedro Pacheco está mejor y con mui buena gracia decía esta tarde que avía parado su achaque en sarna 2 declarada con todo esso no está para ver el papel en el negocio de Luis. Aier recibí dos cartas de Ger[ónim]o Vianlo de 20 de 9e y prim[er]o de xe con aviso de que estava signada la suplica del Arciprestazgo de Guadalajara y por preguntar una duda que pudiera escussar dexo de embiar las bulas, e embia las de un beneficio pequeño que le dio su tío Ber[nar]do de Oviedo tanbién, y ha días que acude con gusto y con cuidado al rezo Dios le haga bueno y le dé lo que mas le conviene. No me podré desacomodar a escribir a VSI de su mano ni de otra sino fuere en sumo aprieto porque no tengo otro consuelo maior que el tiempo que ocupo con las cartas de VSI y las tengo por el mejor colirio para los ojos, aunque persevara el corrimiento. Tenga VSI estas y otras muchas pasquas de Reyes con la salud que todos en cassa supplicamos.
(T) Ando forcoso valerme del secret[ari]o remitiéndole las respuestas de cartas por aver sido muchas y de Sig[üenz]a me las ha embiado respondidas con q[ue] se a desaogado algo este genero de embarazo. Aunque el de la visita ha ido creciendo como suele en las fines, y los lugares q[ue] acuden por pan son muchos (pues son todos) y el pan poco si Dios con su poder no lo multiplica. Y para lo despachar esta materia es menester casi todo el t[ie]mpo. Tenía determinado saber de aquí esta semana. Y ha caído desde ayer tarde tanta nieve que no ha cessado y suele en esta tierra sitiar los lugares. No sé como sería aora. La de 2 de henº recibo con ésta y poco antes la q[ue] traxó cuencas con que se alivian eso y otros embarazos. Q[ue] por aora solo este ay de gusto. Huelgome q[ue] ayan llegado estas cartas. Este siervo de Dios de la pensión parece que busca ocasiones, pues se le ofrece lo que pudiera dessear ya en su casa ya la nuestra y con nada se contenta quando el tiempo y el gen[er]o de deuda no suele hazer las pagas de tan buena condición. B.l.m. a vm por el favor q[ue] en todo me haze. No he visto a su Exª con intento de replicar a la provissión de el sr. Don Juan de Austria no sé si ay otros neg[oci]os que le puedan traer a M[adri]d. Y aviendo proveido la Armada no sé como se puede ajustar lo de el sr. Don Juan de Austria según el intento q[ue] yo avía entendido. El fundam[en]to deste retiro creo tiene menos mysterios y menos causas de las q[ue] se presumen y yo dudo q[ue] se arranquen fácilmente tan hondas raizes de Corte, porque el cortarlas es dificultoso y el arrancarlas mas siendo el Mynistro tan antiguo y inteligente. Si bien la luz de Dios y el desengaño suele obrar mucho y mas con tan buena capacidad y aunq[ue] le tengo por muy ajustado, es mas segura la abstracción y retiro de tantos y tan grandes negocios. Mas individualm[en]te se discurriera en la celda de el Rossario. El atajar estos desordenes es muy conforme a razón christiana y de govierno. Del buen talento y agrado y buena intención de el sr. Don Luis me persuado ayudará a semejantes materias. Huelgome q[u]e la indisposición de el sr. Don Pedro haya declarado en achaque seguro aunq[ue] enfadoso pero solo en los niños suele ser durable. Y yo no sería de parecer que se applicasse remedio exterior q[ue] resuelca antes ayudar a expeler el humor y suele ser para mas salud. Alegrome mucho q[ue] se aya hecho la gracia q[ue] es lo principal. Y pudiera el Curial aver remitido las Bulas, pues no era el reparo de sustancia. El sr. don Luis, Dios le gu[ar]de, es de natural, dócil y la educación de tales Padres le recalca mucho. Espero en n[uest]ro sr. que ha de ser p[ar]a mucho servi[ci]o suyo, honor de su casa, y consuelo de vsmrdes. Yo le amo mas q[ue] si fuera hijo de mi her[ma]no. Reconozco este favor como es razón, pero fuera bien hacer mejor pasaja al corrim[ien]to de la vista ara q[ue] el favor sea mas durable q[ue] sin duda la atención y la tinta son dos cosas muy perjudiciales a los ojos. El Provissor mirará con toda atten[ci]on la just[ici]a de P[edr]o Mantuano y yo se lo advertiré. Mucho me he alegrado de el buen parto de mi sª la Duq[ues]a Cond[es]a de Olivares y le imbiaré otro día la enorab[uen]a y he sentido la muerte de la buena sª Doña Cat[alin]a Gudreb y escribiré el pesame de su hija q[ue] me ha dado p[ar]te de su desconsuelo esta vida se compone de estas alteraciones de nacer y morir de gustos y penas. Las Pascuas de Reyes he tenido como se puede entender con tres cartas de vm y dessea las aya tenido vm y mi sª Doña Ana y esos ssres como lo suplicamos a n[uest]ro sr. M[edi]na 8 de henº de 1647. Supp[li]co a vm mande encaminar esa al sr. ob[is]po de Coria, q[ue] por acá no se conocen esas estafetas este pliego lleba el M[aes]trescuela desta Igl[esi]a y assi podrá ser q[ue] no aya carta mía en la estafeta de el sábado de esta sem[an]a y ese día querría partir de aquí derecho a Sig[üen]za.
99. ff.199-200.
12.1.1647 (O) Por una carta que recibí oi de Don Fran[cis]co de Perea de 9 deste, supe q[ue] VSI gracias a Dios quedava con buena salud y mui ocupado: a que puedo atribuir el no aver tenido el miércoles ni oi carta de VSI. Esta mañana se publicó el cassamiento de su Magd que Dios guarde con la hija del emperador, que avía de venir para el Príncipe n[uest]ro sr. que está en el cielo, y todos lo ss. fueron luego a Palacio, quiera Dios darnos la sucesión que es menester 3. Tanbién se dixo por cierta la ida del sr. Conde de Castrillo al aprieto de la armada y que aier por la tarde se despidió del Consejo de Indias4. Es cossa que ha causado grande novedad porque creían que avía conseguido el quedarse y assi lo publicavan sus criados. Aora añaden que assistirá al sr. Don Juan de Austria, y dudan probeerá la Presidencia de Indias quien dicen que está con grande introducción es el sr. Don Fran[cis]co Antonio de Alarcón y sospechan que tendrá la superintendencia del despacho. Del sr. Conde de Monterrei han dicho mui afirmativamente que vuelve con la Presidencia de Italia, y que passarán por su mano todas las materias de Estado, y pareciera balanzas que quando baja una sube otra 5. Esta tarde dixeron que al sr. Joseph Gon[zále]z se le avía dado el obispado de Calahorra6 y han querido decir que sino le acepta se baia a su cassa, si se huvieran de escribir las glossas que hacen a estas mudanzas excediera los limites de carta. La sentencia a muerte del Marqués de Aiamonte salió el jueves y confiscación de bienes sin suplicación ésta fue del Consejo Real, y que aier en la consulta se avía de tomar resolución. Está con la publicación del cassam[ien]to asseguran que su Magd le perdona la vida y se reduce a la confiscación y a cárcel perpetua. Aier vino el Maiordomo y dice se ha detenido después que salió de Segovia, viene bueno y lo es anda aquí ajustando algunos negocios y quiere ir a ajustar las quentas de las Boadillas. Ya le dixe la possada de Don Fer[nan]do de Aiala y hablé en la paga de la muger de Juan de Espinosa. Con el cura de Agua Viva escribí a VSI el miércoles y dos renglones con la estafeta. Oi ha hecho día claro aunque frío y los passados mui desapacibles quales serán los de Medina. Al sr. Almirante de Castilla le ha nacido nieto, y vino un criado con la nueva desde Jerez en menos de quince días, todos han holgado como es tan bien quisto, y la cassa tan grande. Dios se le dexe gozar.
(T) Estos días he dexado de escribir por andar de camino y entender q[ue] llegaría a tiempo de poder lo hacer con la estafeta. Y la nieve nos atajo. Fue necess[ari]o imbiar por mulas a casa. Y aunq[ue] aguarde dos días y derritó algo, era todavía tanta la nieve y los pantanos q[ue] hizieron arto las mulas en sacarnos salime delante a pie con d. B[ernar]do y qu[an]do nos alcançaron avíamos andado media legua sobre la nieve y no sé qual fue mayor descomodidad, la m[edi]a legua a pie, o las tres y m[edi]a de a caballo, porq[ue] fue la tarde frigidíssima con aire delgado, niebla muy espesa y el reflexo de la nieve. Llegué con todo eso con salud y la tengo a servi[ci]o de vm. Desde el principio se reconoció q[ue] sería el casam[ien]to con esta srª, no ay otro reparo mas q[ue] él de la sucesión por la tierna edad. Mas aviendo escogido absolutam[en]te lo mejor, Dios provecera en lo q[ue] mas convenga a esta Monarchía como tan importante a la Christiandad corre por muy especial providencia de su di[vin]a Magd. El sr. Duque de Med[i]na dize q[ue] esta ida de el sr. Don Juan de Austria añade un poco de gasto y de cumplim[ien]to, y que las juridiciones y cargos son diversos. Difficultad me hace este Capit[u]lo, pero como no son cosas impossibles no es mas q[ue] duda. [Monterrey] Creo es el ob[is]pado de Pamplona que parece es la resulta de Jaén. Y si lo dexa por la carga no me espanto que es mui pesada y mui peligrosa aunque los hombres sean tan grandes. Aunq[ue] ésta es muerte civil, gran da 7 lugar a granjear la vida eterna mas de espacio q[ue] es la que importa. [Ayamonte] Con cuidado me tenía el May[ordo]mo como ha días que salió de Seg[ovi]a y no avía tenido aviso de donde andaba. Gusta de retirarse a su Casa dando a entender q[ue] pierda mucha hacienda por no assistir a ella. Y yo siempre le he desseado conservar y tratado como her[man]o, mas en llegando a aventurar comodidad, nunca puedo hacer instancia o fuerça, desseando la comodidad de los de mi familia prim[er]o q[ue] la mía. Esto es en sustancia y solo siento no le imbiar con mas aumentos, pero siempre le tendré cerca con la memoria y también lo está lugar donde ha de residir y es cierto que le tengo especial amor como él lo sabe mui bien. La carta q[ue] traxo el cura de Agua Viva reciví en M[edi]na, y la brebe aquí con ésta con q[ue] parece no se aver perdido ninguna en toda la ausen[ci]a de que doy gracias a Dios, y a vm por el favor que siempre me hace con ellas. La casa de M[edi]na es frigidíssima, y con no aver mejorado acá el tiempo, parece que hemos pasado a Estremadura. El cura me dio mui buen día con la relación de aver visto a vsms y al sr. Don Luis con haber lo largo. Mui buena nueva es esta, y yo me he alegrado mucho con ella, que en Çaragoza me avía dicho el sr. Almirante el estado en q[ue] quedaba su nuera. A mi sª Doña Ana desseo otro tal succeso y remito los polvos de el nacim[ien]to de n[uest]reo pe sº Dom[ing]o y porque no los pierda el mozo de la estafeta los pongo en este pliego y no en cajilla. Sig[üenz]a 17 de henº de 1647.
100. ff. 201-2.
16.1.1647 (O) En las tres estafetas del miércoles, sábado, y oi, no han hallado carta de VSI, y aunque la recibí de Don Fran[cis]co de Perea de 9 en que me decía quedava VSI con buena salud y mui ocupado, siento el no verlo firmado de mano de VSI. Acá ha llovido aier y oi, y pienso si allá ha sido nieve y embarazado embiar las cartas a Sigüenza. El sr. Duque de Medina escribe aora con quietud, y mas desahogo en aquel negocio, acá no ai cossa de nuevo en él. La carta inclussa de su Exª llegó aier bien tarde pero tales dicen que están los caminos. Esta tarde me embió a decir Luis Fer[nánd]ez que fuesse a ver a Niño Jesús que estava ia acabado. Mañana iré siendo Dios servido y procuraré vaia Pereira tanbién conmigo por si huviere algo que enmendar. Aier se debió de ir el Maiordomo porque en Palacio me dixo saldría encomiendo y despacio no le he visto. Aquí dexó un lío para que le llevasse el ord[inari]o. La partida del sr. Conde de Castrillo decían avía de ser martes bien ha menester darse prissa para lo que tiene que hacer. Acá se espantan que no se sepa quien ha de gobernar las armas de Cataluña, ni las de Portugal quando dicen que escribe el sr. Obispo de Málaga que el enemigo se previene mui a prissa, y temen no haga entrada o no halla opposición, pues la ha errado dos veces. Han dicho que en haciéndose las capitulaciones de su Magd se quitaran los lutos, y que asta el año que viene no se irá para la Reina. Todas las estafetas he escrito por Sigüenza y deseo que VSI acabe con la visita y descanse algunos días.
(T) La falta de cartas de estas estafetas es lo q[ue] vm presumió. Y todas las de vm he recibido. Aora es tan tarde por no me aver dexado hasta este punto las ocupaciones que será poco mas que las d[ic]has estafetas que p[ar]a mi es la mayor favor q[ue] puedo tener. También era necess[ari]o escribir a su E es impossible hasta otra estafeta. Del May[ordo]mo tube carta y trabaja con arto cuidado. Todos concuerdan q[ue] es men[este]r diligen[ci]a. A mí no me queda por dicho q[ue] siempre lo he repetido. [Castrillo] El sr. Embaxador de Alem[ani]a me escribe la nueva y la enhorab[uen]a y yo respondo esa que va sin sobre escrito que por ser la firma estrangera no la hemos acertado a tender. Supp[li]co se la mande ponerle y darsela en su mano, y la de el sr. Don Fran[cis]co de Robles q[ue] es de importancia. Todas las he recibido. 19 de henº.
101. ff.203-4.
19.1.1647 (O) Gracias a Dios que VSI ha llegado a Sigüenza, y con salud, después de tan larga ausencia, y de tanto como ha trabajado después que salió. El ultimo troço de la visita y del camino parece que ha sido lo mas penosso. Acá no acaban de encarecer lo mucho que ha nevado por toda essa tierra y que llegó asta Guadalajara en tiempo tan áspero ni a pie ni a cavallo se podría caminar pero no ai duda que sería lo peor la tarde tan fría. Y es mucho siendo lo Sigüenza en opinión de todos pareciesse Estremadura en comparación de Medina. Bien pudiera Don Fran[cis]co de Perea aver reparado la cassa para que no estuviera tan desacomodada. Aier trujo el Maestrescuela la carta de VSI de 8 que me libró de gran cuidado como no las avía recibido en tres estafetas. Con la de Aragón recibí oi el pliego de VSI de 17 con las cartas para mi sª la Duquessa Condessa de Olivares que di luego y su Exª está mejor y en la cama, que assí lo dixo la dueña que la entró. La del sr. Don Luis daré mañana porque oi estava en el campo con su Magd la que tenía para el sr. Obispo de Coria irá el miércoles que es el día que parte la estafeta. A las diez q[uan]do iva a Palacio avían muchos coches mulas y acemilas en cassa del sr. Conde de Castrillo y partió luego, y madrugó para despedirse de su Magd. Dicen que va por Mérida porque el camino ord[inari]o de la Andalucía está intratable. Ha sido tal la duda de esta partida que aun oi no se persuadían a ella, pero el vulgo siempre ha estado firme que avía de salir, y se salió con que fuesse cierto. Es cossa graciossa que con ser oi la partida discurren ia en la buelta. Juzgando que será tarde, y nunca con la mano que tenía. Esto lo atribuien a que tiene grandes enemigos, y aora han de lograr mejor la intención. La ida del sr. Don Juan de Austria parece que se suspende, y algunos sospechan que no será este año a lo menos para embarcarse en lo que escribe el sr. Duque de M[edi]na de que los cargos son diversos, aunq[ue] sea cierto será mui difficultosso de escussar los enquentros que se ha de offrecer. Han dicho aunque sin fundamento a mi juicio, que al sr Conde de Castrillo se le dava el cargo de Jeneral de las Costas como se acabavan aora los tres años8. Como el Maiordomo estuvo en Illescas los de las Boadillas han traído aier y oi cossa de 1V400 Rs y dicen passó a Valdemoro. Él me habló en la misma conformidad que VSI escribe, y aunque dice que las q[uen]tas y la perdida de su hacienda le obligan a retirarse no sé si es sola esta caussa, o parecerle q[ue] le censuran demasiado, o alguna oposición natural con cierto sujeto de cassa. Ésta es sospecha mía. Los polvos los ha estimado mi prima como es razón pero aora no los ha menester para el effecto que otras veces, sino que tiene gran devoción con ellos y se le avían acabado los que VSI le hizo mrd y es buen argumento de la que en todo nos hace acordarse acaban de llegar, y remitirlos luego. El Niño Jesús está acabado y Pereira contento con él un poco grande me ha parecido, verá le el Pe Prior que le tomara de buena sino contenta según me dixo Pereira. El Maestrescuela de Medina dixo se iva el lunes y que escribiesse con él, y me podré alargar algo mas para entonces.
(T) Si no ubiéramos arrancado aquel día, creo que nos estubiéramos oy en M[edi]na porq[ue] desde el sigu[ien]te han sido las lagunas y los vientos muy grandes que no se pueden vadear los caminos y a ratos nieva aunq[ue] con la mucha agua no quaja. Los arroyos de esta tierra han ganado mucha agua no sé si los Ríos mayores han crecido a este respecto. No habitando los dueños sus casas, nunca tienen el reparo competente. y la de M[edi]na es mas difficultosa de reparar. El Maestrescuela no ha llegado ni el t[ie]mpo lo ha permitido, que el mozo de la estafetilla estubo en peligro de aogarse este día en las vegas desta ciudad, si no la socorrieran. Aunque para la difficultad q[ue] se offrecía en esta commissión no se ha venido tarde, para los aprestos de la Campaña lo es arto, si se ordena eso, Pues el sr. don Luis salió el año pasado por octu[br]e y no sobró t[ie]mpo como se vio. Yo dudo mas de los effectos de esta jornada, que de los accidentes de la buelta. Y si antes de ir avía descaecido la mano que antes tenía no será mucho q[ue] a la buelta no tenga la mano que tenía, pues la ausencia no parece medio para ganarla. Su Exa facilita qu[an]do puede la consistencia en el suyo porque la juzga por conveniente a su cassa y hijos. [Medina] Mui bien juzga vm. También en esto como en todo haze vm muy buen juicio. Tiene las buenas condiciones q[ue] siempre he dicho y vm ha reconocido = para govierno de familia es considerable tacha las menudencias y las accedía con q[ue] las trata y juzgar esto por tan forcoso, y su influencia con todos los Mynistros, q[ue] nunca se ha podido vencer a q[ue] tome mas latitud, y de mía él me ha costado mucho trabajo y tal vez redundaba esta nota de menudencias a fuera con alguna incidencia q[ue] el amor q[ue] me tenían las aogaba, q[ue] es este lugar no será tan fácil y a lo q[ue] yo juzgo no por falta de amor q[ue] por mas corto. Finalmente aunq[ue] he trabajado en esto nunca he podido persuadirle que a mi costa corrija el govierno o dictamen q[ue] en este art[ícul]o tiene y alg[un]as veces entendía yo que le dexaba persuadido y como es condición conformada con años, nunca se pudo concluir cosa considerable, con q[ue] se ubiera turbado esta familia, si no se ubiera siempre llebado el timón en la mano, que por la misericordia de Dios se ha conservado una grande paz y quietud este porte y condición quizá fuera útil para una cassa menor. Esto con quexarse mas de lo necessario de la perdida de su hacienda por assistir a la de esta dignidad, me ha obligado a dexar correr su retiro. Si bien si él no lo moviera y tratara nunca yo se lo ocasionara ni en manera alg[un]a le insinuara su salida porq[ue] le quiero como a hermano y siempre le he tratado assí, y aunq[ue] le pudiere hazer estos discursos son p[ar]a solo vm. Y por parecer largos los avía escusado en otras cartas. Siempre he aprehendido q[ue] el niño avía de ser de estatura al natural porq[ue] assí me lo avía dado a entender Pereira, y assí parece q[ue] ser grande no será falta como no tenga otra. Y mas p[ar]a mi condición q[ue] no gusto de cosas disminuidas q[ue] me dilata mucho todo lo grande y me muebe mas el natural que el suplemento del Arte 9 . En el pliego de la estafeta pasada iba carta de importancia p[ar]a el sr. don Fran[cis]co de Robles y otra p[ar]a el sr. Embax[ad]or de Alemania. Aora también lo es la de el sr. Duque de Medina. Sigª 24 de henº 647.
102. ff.205-6.
23.1.1647 (O) Dos veces han ido oi a saber si ha venido la estafeta de Sigüenza y ia noche respondieron que no. Pero el tiempo es de manera que aun no se puede salir de cassa, y es tanto lo que llueve que el arroio del prado va hecho un río. Oi miércoles en la tarde traen las cartas de Andalucía y de 13 la recibo larga de el sr. Duque de Medina: discurre sobre la ida del sr. Conde de Castrillo y cargo de Theniente Jeneral del sr. Marqués de Leganés, y en el negocio de aquella persona, que por aora se está suspenso. Esta tarde mi embió a decir mi sª la Marquessa de Ladrada que en el pessame de Don Andrés de Castro que avía infinitas señoras dixeron publicamente que el sr. Don Luis de Haro avía embiado desde Sevilla con D. Juan de Góngora que fue a San Lúcar a pedir a mi sª Doña Antonia para su hijo maior el sr. Marqués de Liche, y que muchas de las señoras dieron el para bien a mi sª la Marquessa10 . Respondí que su Exª no avía escrito sobre ello, y asta tener carta suspendo el juicio, y en la carta de oi no dice nada aunque habla del sr. D. Luis. Este capitulo no pide respuesta sino para que VSI sepa, que no descaece la voz sino antes crece. Mi sª la Duquessa Condessa de Olivares embió esta tarde la carta inclussa. Anoche escribí con el Maestrescuela que dixo se iva oi y según lo que ha llovido no avrá pasado a Torote. En la estafeta dicen que parte esta noche algunas veces suele ser para recoger cartas pero en duda escribo estos renglones. Luis está mui favorecido con la mrd que VSI le hace y todos lo debemos estar, hacerse lefa el rezo y todos dicen que está de mejor color y mas gordo después que es de la yglesia Dios le haga bueno.
(T) La estafeta ha llegado tarde y un poco antes el M[aest]re[es]cuela y assí me hallo con el favor duplicado. = en esa estafeta q[ue] no avía llegado iba carta de importancia p[ar]a el sr. don Fran[cis]co de Robles del Cons[ej]o y otra p[ar]a el sr. Embax[ad]or de Alem[ani]a en resp[ues]ta de una suya en q[ue] me daba aviso del casam[ien]to de Su Magd. En la de el jueves otra de importancia p[ar]a el sr. Duque de Medina. Y aora puedo escribir a Su E y el Pe Guar[di]an de este Conv[en]to q[ue] ha sido su Confesor me imbía esas doy para q[ue] se remitan porq[ue] no se retarden las pongo aquí. La de mi sª la Duq[ues]a Cond[es]a supp[li]co a vm le dé a su mano. Digo por vm o por pers[on]a que la entre de mano de vm. He me alegrado mucho con las buenas nuevas q[ue] me trae el M[aest]res[cuel]a de vista ha padecido arto en el camino y tardado 5 días. Quierole mucho mas de lo q[ue] puedo explicar con palabras. Con la edad ha de embarnecer y con su buen nat[ur]al y buena educación y exemplo de sus P[adr]es ser de mucha importancia para todo y la que mas importa p[ar]a el servicio de dios. [Luis] Sigª 26 de henº de 647.
103. ff.207-8.
31.1.1647T (O) A las quatro trujeron esta tarde dos pliegos de VSI aunque de differentes estafetas. El uno de 19 que era el q[ue] avía de llegar el miércoles con las cartas para el embajador de Alemania y señor Don Fran[cis]co de Robles; el otro de 24 con carta para el sr. Duque de Medina que remitiré con cuidado el martes. Las dos fui a llevarlos luego y el embajador no estava en cassa y dixeron que se recojía tarde que mañana a las nueve era la mejor hora. Aquí va copia del sobrescrito por si se offreciere otra vez que me enforme del secret[ari]o del sr. Duque de Ijar11 que se corresponden mucho. Passé a buscar al sr. Don Fran[cis]co de Robles y a las seis no avía venido como hace tan mala noche y por venirme a escribir no le esperé, pero dexé un criado de cuidado con la carta por si quería responder con la estafeta. En Sigüenza ni en Medina no puede ser maior el rigor del tiempo por las muchas aguas y aires fríos. Los ríos y arroios han ido crecidíssimos y han sucedido artas desgracias, algunas por salir a buscar pan de que ha sido gran falta y aun dura. Fue gran misericordia de Dios que VSI resolviesse a salir de Medina porque aora fuera imposible y avía de ser grande la descomodidad y pena de verse sitiado. Al poco gusto con que iva el sr. Conde de Castrillo, consideran qual es el del tiempo y de los caminos. Oi el sr. D. Luis está cada día con mas mano, y quien dicen la tiene grandíssima en lo militar, y política son el sr. Marqués de Leganés y el sr. Don Fran[cis]co Ant[oni]o de Alarcón cada uno en su profesión porque absolutamente resuelve con los dos todo lo importante que se despacha. El jueves vino correo de que Lucena estava alborotada y avían roto y quemado el papel sellado y los libros de los millones, dio mucho cuidado el aviso porque decía eran tres mill hombres los que se avían juntado, y conmovido otros lugares. A otro día vino correo con cartas del sr. Duque de Cardona como salió a sosegarlos y prendió un seglar y un clérigo que eran las cabezas al seglar le ahorcó y al clérigo le remitió con guardas al sr. obispo de Córdova, dicen que con esto se ha quietado, pero muchos no se aseguran y hablan ia de otros lugares y les parece que como esto no es levantamiento sino cierto genero de desesperación de no poder sufrir las cargas que durando la caussa se pueden temer semejantes effectos12 . Con arta resistencia dicen q[ue] ha acetado Don Fran[cis]co Melo las armas de Cataluña, aquí están los dos exércitos y todos los cabos. El Niño Jesús está acabado y en cassa y haciéndose las cajas para remitirle en haciendo tiempo. Pereira está contento y dice le ha de agradar a VSI en la escultura a hecho quanto ha sabido, la encarnación es la mejor que ha hecho Luis Fe[rnánde]z él es jentil muchachazo porque tiene una bara como se avisó a VSI antes de empezar está con su cruz las letras se ve en la forma que se pueden rodear a ella porque en la misma no se podrán abrir, puede se quitan de la peana. Pereira decía que VSI gustava que se le hiciera una diadema dorada o de plata que les da mucha gracia y que se hiciesse una tunicela de dos gassas no guerada encima y blanca debajo que los dexa descubiertos con decencia; pidió 200Rs que le di luego tiene recibidos 600. Llegando al precio dixo que no tenía de pedir mas de los 50 ds en blanco que pidió que 350Rs le tenía de costa la encarnación y peana que es lo extraord[inari]o y de dorar y esto faro segura le llevaron diez ds creo le ha de parecer bien a VSI y al P. Prior avisaré para que le vea en haciendo un rato para salir. VSI conoce fácilmente los sujetos que trata, y el del Maiordomo tiene todos essas buenas calidades.... [Incomplete]
(T) No es poco que lleguen las cartas aunque se tarden algo, siendo el tiempo tan penoso y estando los caminos y Ríos tan peligrosos. También considero quales estarán las calles de M[adri]d y aunq[ue] el viento es aquí muy grande, no será ay menos frío y delgado menester es escusar todo lo posible las salidas hasta que se quiete que suele ay penetrar mucho. En esta casa como está en alto y sola sopla fuertem[en]te, mas como las murallas son anchas defienden bastantem[en]te. Beso las m[an]os de vm que entra importuno tiempo sale de la suya por hacerme mrd. Supp[li]co a vm me la haga q[ue] un criado ponga esa carta en la estafeta p[ar]a Valencia. Oy nos estubiéramos allí que fuera arto desabrim[ien]to por los negocios que esperaban aquí. Bien se puede creer que irá muy desaçonado por todo. Con esto no esforçaron mucho la buelta de Monterrey. Estos motines son muy pesados. Y el estado de las cosas no parece que da lugar a quitar la causa, antes cada día instan mas las necessidades y aprietos. Mucho siento ver eclesiásticos cómplices a estas alteraciones. Yo estaba engañado en este art[ícul]o, crey que desseaba este cargo para reputación. Parecióme bien el talento en Çaragoza. [Melo] El niño creo estará bueno y para mí no es falta el ser grande, porque salen más al natural y el arte tiene más materia en q[ue] exercitarse. Ha sido muy bien dexarle separable de la Peana. Yo estaba en el pensam[ien]to de la diadema supp[li]co a vm se la mande hazer de plata dorada o blanca como le pareciere mejor a Pereira y que se pueda quitar y que tenga buen aire. Si pareciere que tenga el nombre de Ihessus si es blanca puede ser de letras de oro y si es dorada dexarlas en blanco de la plata,V de esmalte sobre el dorado. En todo esto me remito al parecer de Pereira q[ue] puede ser q[ue] aya alguna impropiedad, solo el tener diadema no lo puede ser y que sea proporcionada y jarifa conforme a la esta[ur]a del niño. También mandará vm que se le haga la tuniçela de las dos gassas, y acá ay muy buenas puntas de Flandes con muy buen encaje grandes q[ue] se traxeron de S. Sebastián. La paga está al arbitrio de vm como la disposición de todo lo que fuere de el mío. De el May[ordo]mo he hecho tan grande confiança que aviéndose cortado las quentas en grande summa de hacienda por descuido o olbido de escribir (aviéndolo yo prevenido y advertido) que se remitió todo al crédito de su palabra sin que jamás aya tenido primer movim[ien]to de dudar en su fidelidad más q[ue] si fuera vm que es lo más q[ue] puedo encareçer. Solo en las menudencias y en algún desabrimiento exterior con la familia y con los negociantes no le he podido reducir siendo alias muy benévolo para todos en el corazón y en los buenos officios q[ue] les hace. Mas el mundo repara tanto en estos accidentes q[ue] con ellos totalmente se avinagra qualquiera buena sustancia. Tieneme con cuidado q[ue] ande caminos con este t[ie]mpo. Y si le pudiera avisar se los estorvara. 31 de henº.
104. ff.209-10.
30.1.1647 (O) A las quatro trujeron oi las cartas y luego fui a llevar la que venía para mi sª la Duquessa Condessa de Olivares. Su Exª después de levantada del parto no se sintió buena y se sangró dos veces con que decían estava mejor pero en la cama. Con este impedimento no era posible dar la carta en mano propria, ni se atrevieron a entrarla por las muchas señoras que estavan de visita, quedó un criado de satisfación encargado de darla luego que huviesse lugar. A no ser día de estafeta por si era negocio de prissa y quería responder esta noche guardará la para mañana, y q[uan]do passe a Palacio haré que pregunten a su Exª si la recibió en casso q[ue] no embié la respuesta. VSI está sin cuidado de la carta y a no ser el tiempo tan rigurosso huviera vuelto esta noche. La estafeta de Andalucía no ha venido aunque es buena señal de como están los caminos y los ríos, que demás partes se han llevado los puentes, y están con gran cuidado de Sevilla. La carta de VSI escribió era de importancia para el sr. Duque de Medina fue anoche, y las dos del Pe. Guardian irán en la primera ocasión. Ya avissé a VSI como recibí las dos para el sr. D. Fran[cis]co de Robles y sr. Embajador, di se la que iva a entrar en missa y assí no hizo mas que recibirla y decir bessame l.m. de VSI. Oi a medio día estava mui apretado de la orina el sr. Almirante de Castilla, y aunque avía orinado algo le temen mucho porque dicen no siente pesso ni irritación, sino piensan que se ha repartido por todo el cuerpo, y sería gran lastima por su grandeza y por lo amado que es de todos. Pedro Mantuano está contentíss[im]o con la sent[enci]a que salió en su favor y esta tarde me pidió bessasse l. m. de VSI en su nombre por la mrd que le avía hecho. Dixome llanamente sin hablarle io en la materia que tenían ia el retrato de mi sª Doña Ant[oni]a en cassa del sr. D. Luis, y que si no se avía effetuado estava mui adelante. El sr. D. Pedro habló aier de ello incidentemente con la ocasión del negocio del Mº Román que aora está quieto y le parece lo estará mas, si el que dicen llega a ser, y hallava conveniencias para el pleito de Alcalá, para el cargo y otras infinitas ocurrencias13,Juan Ant[oni]o de Herrera y otros muchos me hablan como de cossa hecha. El sr. Duque de Medina escribió al sr. Don Pedro antes que estuviesse malo que le avían hecho una proposición debajo de secreto natural que por esto no la podía decir y por otras cartas le repite que sin da acierta con el secreto, y de el primer día se discurre que aora se dice, pero el sr. D. Pedro no avía escrito asta aier hizo quince días. Todo va con el supuesto del capitulo de la carta passada. Del sr. Conde de Castrillo dicen que está sitiado por el tiempo unos en Ocaña, otros que veinte leguas de aquí y que se le avía ahogado unas acimilas. Aquí no cessa de llover y la falta de pan es la maior y demás días que se ha visto jamás en la corte y si duran las aguas se puede temer grande aprieto. Dios lo remedie.
(T) No pretendí obligar a vm a tanto cuidado. Y cierto que lo prevení qu[an]do lo ube escrito de la mrd q[ue] vm me hace y de su natural. Mas por no lo borrarlo dexe correr. Ya me avía escrito su Exª q[ue] el sobreparto avía sido achacoso, y que le duraba todavía. El remate de las aguas destos días por acá ha sido nieve aunque ya se ha desecho. Y oy ha hecho día claro y frío. Oy no escribo a su E porque ha avido ocupación en la Igl[esi]a y fuera de ella. Y como no ay más que un día de plazo y las cartas llegaron tarde no ha avido tiempo. Ya he tenido respuesta del sr. don Fr[ancis]co de Robles. = El Embaxador me pareció buena cabeza en lo q[ue] se offreció tratar en Çarag[oz]a. Muy desgracia sería si peligrasse el sr. Almirante. Y más teniendo su casa fuera destos Reynos. Dios le dé la salud que más convenga a su gloria. Yo me Alegre que P[edr]o Mant[uan]o aya tenido Just[ici]a en su demanda. Y creo a todos le dessea guardar en esta audi[enci]a, porque el trabajo de ella no tiene otro premio. Mucho me pesa de el mal t[ie]mpo q[ue] le hace al sr. Conde de Castrillo por las descomodidades que llebará. Gran aogo será la falta de pan en M[adri]d, por acá aunq[ue] vale caro por la corta cosecha, no se ha subido mas por el t[ie]mpo ni falta lo necess[ari]o gracias a Dios aunq[ue] tenemos los messes últimos porque con lo que se ha sacado p[ar]a el exército es muy poco el grano que ha quedado en todo el ob[is]pado. Y los pasajeros muchos, pues pasa por aquí todo el exército y todos pidiendo limosna y derrotados como si ubieran sido vencidos. Esto y los muchos pobres de el ob[is]pado no ponen en aprieto. Dios lo ha de remediar como Pe. Signa 2 de febº de 647. Esa carta p[ar]a don Luis de Velasco Can[ónig]o de T[ole]do me parece va mas segura en este pliego supp[li]co a vm la m[an]de encaminar.
1 . Here we can see how the essence of the seventeenth-century political system revolved around the distribution of honours. The “family/clan” system’s allegiance could shift between political pretenders according to the ability to administer favours.
2 . Mange.
3 . This reiterates the principal purpose of seventeenth-century aristocratic marriage: to produce a male heir.
4 . This indicates a complete role reversal with Haro - who left the Court for Andalucía the year before - and must be an indicator of Haro’s increased control over the Court, and his reduced reliance on his uncle in patronage matters.
5 . Monterrey would be left in no doubt as to whom the favour of his early return to Court was due: Haro. In my doctoral thesis I argue that exclusion and inclusion at Court was one of Haro’s main methods of controlling the nobility.
6 . This is an interesting sign of the link in fortunes between José González and Castrillo. González has been termed the eminence gris of Olivares but his failure to fall with his previous mentor indicated he had other links with power. This must indicate that Castrillo was one of his main links. This attempted exclusion of González from Court was thwarted later in the year by the sudden death of Francisco Antonio de Alarcón. The possible rivalry between González and Alarcón needs investigation.
7 . Illegible.
8 . This post had been given to Medinaceli following the disgrace of Medina Sidonia.
9 . The provision of realistic images of the Saints in churches with the aim of inspiring popular devotion was one of the major artistic tendencies of the Spanish baroque.
10 . We can see here one of the important roles of women in creating a reputación and spreading news.
11 . This is an interesting comment in the light of Híjar’s actions of the following year. See Ramón Ezquera Abadía, La conspiración del Duque de Híjar,Madrid, 1934.
12 . Lucena was simply the beginning of a series of grain revolts which were to involve friar Pedro, as bishop of Córdoba, three years later.
13 . These, amongst others, must have been the primary attractions for Medinaceli in marrying Antonia to Liche. From a purely dynastic point of view the match was mediocre. Being consuegro with Haro and Catalina Fernández de Córdoba with the important Cardona link, was more or less guaranteed to increase Medinaceli’s influence in patronage and politics.