April 1647

Back to Contents

122. ff. 251-2.

3.4.1647 (O) En la lista de la estafeta de oi no ha hallado carta, pienso que debe de ser alguno de los ierros que suelen, y después las traen los carteros, si no es q[ue] con las ocupaciones de quaresma VSI no tuviesse lugar para escribir. El miércoles oi hace ocho días remití las quentas, holgame que aian llegado, y que no lleven ierro de consideración: para las del Maiordomo forçossamente han de ser muchos las partidas que le sirvan de descargo, y dos o tres de poca cantidad de dinero que pidió, y bien me parece que avrá otras que sirvan de motivo para ajustar las resultas como las de las Boadillas y Velmonte de Tajo, Duruelo Xa. Desde que me embió a pedir la memoria del dinero que me avía remitido, i io avía cobrado destas tres deudas, llegue a revelar que estava falto de papeles: después que se la embie no he tenido carta suia. Una recibí los días passados de Don Fran[cis]co de la Tenta, reconocidíssimo de la mrd que VSI le avía hecho de darle título de Maoidomo y Contador, que parece señal cierta de que passa adelante con la resolución de recivirse. Después de anochecido, no avía llegado la estafeta de Andalucía, que es grande detención, atribuien la caussa a que el sr. D. Juan de Austria tomó las postas de las carreras, otros la atribuien a estar inquieta Andalucía. Quiera Dios que sea sólo recelo. El sr. D. Pedro estava con deseo de ver las cartas por si tenía algún fundamento lo que acá se dice por tan cierto de la ida del sr. D. Juan de Góngora. Está mejor de su achaque pero no para salir. Aier vino un religiosso con la carta de VSI y recibo del P. Fr. Ger[ónim]o por los mill Rs de la limosna para el capítulo, preguntele que moneda le sería más a propósito, Vellón, plata, u oro, dixo que oro, y assí le di 25 doblones que a 40 hacen los mill Rs de Vellón. Ya escribía VSI que qu[an]do fuesse servido podía mandar que viniesse por el niño Jessús. Con la venida del sr. Duque de Alva esperan si se toma resolución en la Maiordomía Maior. Al Conde de Santistevan se han dado las armas de Galicia, y al de Fuensaldaña que vaia a Milán con el sr. Condestable. Asta ora se temía que las fuerças de Francia se prevenían para Italia, aora dicen que el Conde de Anguien (que fue el que desbarató al sr. D. Fran[cis]co Melo y ganó a Gravelingas) viene a Cataluña con la gente que si fuesse cierto podía dar mucho cuidado por la poca que ai acá, ni aun desposición de Juntarla. Vino con esta nueva que avía picado peste en Tolón que es el puerto donde se juntava la armada, con que si secava ni podrá salir la armada ni la recibirían en ningún puerto que fácil le es a Dios deshacer las fuerças mas poderossas. Mui público anda que al Prothonotario le quisieron leer la sentencia y fueron tan grandes las voces que dio y las protestas que hizo que no dio lugar y le volvieron a dentro que lo consultaron con el sr. Inq[uisid]or G[enera]l y mando que le sacassen y se la leiesse y que assí se executó, pero que no quiso jurar con que le estrecharon la prisión.1 Aier se dixo que al sr. Marqués de Villafranca de que[re]llos meros que ni le avían hurtado seis mill doblones de a ocho, que es hurto ascado seguro está VSI de que no le suceda otro tanto, por averlo puesto en mejor lugar.

(T) Antes de abrir ésta supe que las cartas de oy a 8 días se quedaron acá, o las volvió la estafeta. En la siguiente escriví mas largo y también al sr. Duq[ue] de Medina. Ya se he respondido como las reciví. Y q[ue] se hará el finyquito como vm manda. Y qu[uan]do vm con la q[ue] me hace se olbidará de este punto, yo lo tenía muy en la mem[ori]a por la razón q[ue] vm haze. Todo está ya concluido de q[ue] tengo escrito largam[en]te. Differentes qu[en]tas tendía en mat[eri]a de pluma que es muy cuidadoso y se ha hecho muy capaz de la hacienda, verdad es que es mas corriente q[ue] la de Seg[ovi]a. Con el l[icencia]do S. Andrés he hecho todo lo que he podido y parece que va gustoso al pasaje que se le ha hecho. Y verdaderamente acierta en desembaraçarse de estas mat[eri]as por la falta de pluma y por estrechura del natural. Todo lo demás es muy bueno. Huelgome que diessen poca ocup[aci]ón con esta partida pues no se tardaría mucho en contar. B.l.m. a vm por la q[ue] en todo me haze. Los de Duruelo no sé si han acabado de pagar. Estos días ha buelto a llober y se han puesto malos los caminos y assí no se ha tratado de imbiar por el niño. Los franceses harán todas las estragemas q[ue] pudieren p[ar]a descuidarnos y entrarse como suelen a sitiar alg[un]a plaza. Y sería mucha facilidad de acá creer q[ue] han de afloxar en lo de Aragón qu[an]do tiran al corazón q[ue] es M[adri]d, y están persuadidos q[ue] es posible ganarle y tener por atajo todo el dominio. Oy ha sido día de órdenes y es muy tarde no puedo alargar. Sigª 6 de abril.

123. ff. 253-4.

24.4.1647 (O) En VSI el fin de una ocupación es principio de otra, y bien podía VSI repararse un poco del trabajo de la quaresma antes de empezar la visita. Acá ha empezado a hacer calor, y fuera bien escoger la tierra más fresca, y recogiesse sin andar en lo rigurosso del verano, que todos le hacen mui infermo por su constelación, y no será acertado añadirle nueva caussa. No dexa de ser embarazo la venida del sr. Obispo electo de Jaen, y si halla a VSI fuera de su cassa, podrá ser la demonstración de cumplimiento menor. Aier me decía el sr. D. Pedro Pacheco, que el sr. Car[den]al de Toledo embió a pedir al sr. D. Xtoval de Moscoso para que le aiudasse en el donativo de los eclesiásticos. El vicario de aquí dicen que anda pidiendo por estos lugares a los curas, y clérigos los ss Joseph Gon[zále]z ha ido a Burgos y D. Greg[ori]o de Mendizaval a Murcia, no sé qual destos ss buscará a VSI con que ia no he oido hablar en la venida: todas las razones que VSI ponderá son sin respuesta, y no era justo añadir desa comodidad y costa a la petición. Para el segundo intento parece que tanbien se puede escussar la venida, porque qualquier remedio le tienen por poco efficaz segun la naturaleza del sujeto, y lo postrado que está. Oi se fue su Magd q[ue] Dios guarde a Aranjuez, y volverá el lunes, de la Jornada de Zaragoza o Valencia que se hablava estos días, se tiene por cierto que no se hará. Ha se dicho que el Principe de Condé estava en Barcelona y venían marchando tropas de Francia, los mas se inclinan a que cargará con sus fuerças en Cataluña este verano, y desta opinión es el sr. Duque de Medina. El lunes recibí la carta inclussa para VSI y dice avía de ir a Cádiz a ver al sr. D. Juan de Austria porque no avisaron a tiempo para ir a Xerez. En el negocio de mi sª Doña Antonia su hija escribe que allá no ai principios deste casso y aunque acá se aia hablado deben de pensarlo más y que a su Exª nada de lo que se habla le empeña. Mi sª la Duquessa Condessa decían estava mala de un corrim[ien]to a la boca y que se avía hecho dos fuentes, para que sirva de contrapesso a la buena dicha. La carta para el P. Jeneral lleve oi a la hospedería y se avía particido aier al capítulo el P. Procurador g[ener]al dixeron que el P. Presentado Maimon quedó aquí encargado de la correspondencia esperele y no vino, creen que está el P. Jeneral en la Andalucía mañana le volverá a buscar.

(T) Estoy con el reconocim[ien]to que debo al favor que vm me hace y aunque la salud q[ue] Dios me da por sola su misericordia, se debiera emplear mejor obedeceré a vm en retirarme a tiempo que no moleste el estio. Será forçoso salir hacia Almazán q[ue] ha años q[ue] no se visita aquel Partido. Y creo no es mal temple p[ar]a verano. Y se acomoda el camino del sr. Ob[is]po de Jaen q[ue] es por aquella parte derecho p[ar]a Su Illsma. son embaraços inevitables y con todo eso estando fuera será menor q[ue] si estubieramos en casa. Y el sr. ob[is]po también escusa cumplim[ien]tos que no es muy amigo de ellos. Muchas veces he dicho q[ue] se govierna contra toda Philosophia sustentando effecto fixo como es guerra de asiento) Con causas variables totalm[en]te inciertas, como son donativos de ecclesiásticos que son puram[en]te voluntarios y los mas de ellos tienen poca sustancia. Y tales quales son los medios se comiençan qu[an]do se avían de acabar, contra otro genero de Philosophia. El sr. Joseph Gonçález pasó por Ati[enz]a y me escribió de allí largam[en]te en su derrota. Otros encuentros y complicaciones tiene este arti[cul]o. Todos apellidan medios, y pocos quieren concurrir a ellos con detrimento proprio, aunque padezca el bien común. Q[ue] se debiera también tener por proprio. Qu[an]do está el daño tan cerca de las casas de cada uno. Desde q[ue] salió de Çarag[oz]a he tenido por difficultosa la buelta. Aquí dizen por cartas de Çarag[oz]a que este cav[aller]o va fortificando y guarneciendo todas las plazas de Cataluña y q[ue] las ha començado a pasear y reconocer. Y como han declarado su intención que tira al corazón, no sé que razón aya p[ar]a no entender que han de poner la fuerça ofensiva en este lado. Por la estafetilla en el pliego de vm mui largo a S E. La me dé el Varón es tan viva en conveniencias de su casa, q[ue] dará muchas bueltas al neg[oci]o antes que lo proponga. Y la sª Novia no puede perder comodidad. Y como no se proponga no se deshará con desavenencia que es el mayor inconveniente de este neg[oci]o. Yo he tomado resolución de entrar poco en estas y otras materias. Y si no me traten las partes de el neg[oci]o, nada. Y assí qu[an]do me hablan respondo muy formalmente, y escuso todo lo posssible la correspondenica. El que ubiere quedado con la correspondencia la encaminará. Sigª 7 de Abril.

124. f. 255.

9.4.1647 (T) El mozo va por el niño porque se pueda mejor terciar en la mula, creo se le ordena q[ue] haga otro tercio de algunas cosillas. Supp[li]co a vm mande que se ponga el niño muy bien. Y que el mozo salga de día de M[adri]d, que por salir de noche la estafetilla dizen la desvalijaron el otro día. La de vm de 5 reciví ayer y responderé con la estafetilla. El pliego que se avía descaminado creo abrá llegado ya porque dizen volvió acá. Iba en él carta p[ar]a el sr. Nuncio, si se ubiere perdido se abrá de repetir, que la de vm mas era remissión a la siguiente por hallarme ocupado aquél día. El l[icencia]do S. Andrés partió ayer a su tierra, creo estará ay presto. Signª 9 de Abril de 647.

125. ff.257-8.

6.4.1647 (O) Con grande embarazo ha acabado VSI en aver fenecido las quentas de el Maiordomo, que si no huvo ajustamiento de papeles y se reduxo a juicio moral arbitrario más parece temperamento que quenta. Y en quanto a la conciencia no ai duda sino que será ajustada. La del Obispado de Sigüenza correrá con más claridad. VSI se sirva de mandar que se formen libros y por cada partido se haga quenta de por sí con cada Maiordomo y quedan escritas en los libros y en otro de por sí las libranzas firmadas de VSI y tomada la razón del Contador con que no se puede gastar un Real sin que se sepa en qué y qu[án]do se gastó. Y sirve tanbién de exémplo y de consuelo como VSI dice le ha servido aora ver lo que se ha gastado en limosnas, y confiesso que q[uan]do veo los libros del Car[dena]l mi sr. y hallo tanta suma de hacienda dada en limosna que alienta la esperanza de que está gozando de Dios.2 El Maiordomo avrá quedado mui desahogado, porque io le ví arto cuidadosso, y estava contento con lo que VSI le ha señalado, y que corporalmente ha trabajado mucho tanpoco se puede dudar. El pliego que avía de llegar el miércoles no ha parecido asta ora y como VSI no da a entender en la carta de oi, que dexasse de escribir, haceme pensar que se ha perdido. VSI se sirva de hacer mem[ori]a de si traía o mandava alguna cossa particular. Jueves en la noche llegó aquí el sr. Car[dena]l de Sandoval llamado de su Magd a prissa, no se ha sabido para qué, discurren si para que vaia a la Andalucía a quietar aquellos rumores, o para la Jornada de la Reina, esto últ[im]o no daba tanta prissa. Dicen que escribieron a su Em[inenci]a que la semana santa estaría en su yglesia. La carta para el sr. Duque de Medina irá el martes y las del correo passado no las dieron asta el jueves y mui mojados. Dice su Exª que allá hace más áspero tiempo que nunca y le pudo suceder mal en un rio desde San Lucar al Puerto y el sr. Conde de Castrillo anda de pantano en pantano. Y que aquel correo no podía escribir a VSI. En el negocio de mi sª D. Antonia su hija escribe, que sabe le han deseado pero que no le han propuesto y la fecha es de 23 de Março pero escluie el que se aia tratado con hija del de Cardona y de Villanueva. De las galeras escribe que son once las que podrán navegar por los bucos, pero seis las que se podrán tripular con gente de remo, y partirán en confianza del vizcocho que hallarán en Cartagena y Vinaroz, porque allí en el Puerto ai solos seiscientos quintales. Algunos tienen por cierta la venida a Cataluña del Príncipe de Condé, otros dicen que irá sin duda a Italia. Artas juntas se hacen, pero mui apurado dicen que está todo. Holgareme que venga mozo por el niño, que le llevará con differente cuidado que el arriero Pereira dice que él clavará el niño de suerte que no se maltrate y cierto que lo merece y deseo que esté allá la semana santa. Hablaré al platero yde lo que dixere avisaré a VSI .

(T) Es cierto q[ue] nos hemos desembaraçado de grande peso y el l[icencia]do San Andrés ha salido de mucho mayor cuidado porq[ue] como vio en el primer aspecto tan gran cargo y confussión de papeles affligiole mucho. Y yo siempre procure confortarle y hize juicio de lo que fue q[ue] sabía por mayor lo mucho que avía gastado. En el otro govierno se hará lo q[ue] vm dize y correrá con claridad. Y ya han començado a tomar a don Fran[cis]co las qu[en]tas y parece q[ue] tiene buen orden de libros. De las libranças se toma razón en la secret[arí]a donde se despachan por mí y en la Contaduría la tomarán los Contadores porque va a parar allí la paga donde ay arca de dos llaves. También hago q[ue] se junte las limosnas por el descargo del ob[is]pado de Seg[ovi]a para ver lo q[ue] debo a aquellos pobres. Si pudiesse imitar en algo al sr. Card[ena]l me sería de gran consuelo. Creo abrá llegado este pliego después, porq[ue] como volvió acá ubo menester t[ie]mpo. Si no llegare será necess[ari]o repetir la carta del sr. Nuncio que no iba otra cosa de cuidado. De ay se ha escrito que nos llamaban al sr. ob[is]po de Cuenca y a mí. Y aunq[ue] p[ar]a lo q[ue] toca a mí no hallo fundam[en]to, como me es molesto temo qualquier dicho. Mucho es q[ue] en San Lucar haga tan aspero t[ie]mpo. Por acá anda vario y el año va muy bueno aunq[ue] la necess[ida]d presente es apretada. El pan que se da a la puerta pasa de susf[icien]e cada día, sin las raciones. Muy floxo anda todo esto. Solo ay recurso al poder de lo alto. [galeras] El mozo partió ayer por el niño y escriví con él dos letras. Veremos que dize el plat[er]o, algo me he entibiado viendo tantas necesidades. Signª 11 de Abril.

126. ff. 259-60.

10.4.1647 (O) El sin sabor de que falte una carta se recompensa con el gusto de que parezca. Con la estafeta de oi he recibido los dos pliegos de VSI, y me huelgue de que se reconociesse allá la detención por la carta que venía para el sr. Nuncio, y no pareciesse descuido mío. Oi he buscado a su S.I. Tres veces y no le he hallado, a medio día la una y por llevar unos cavalleros en el coche no esperé. Esta tarde temprano y ya estava fuera, y aora que son las nueve vengo de allá, y no avía venido. Don Setimio tan poco pareció, y como VSI manda que la dé en mano propria no quise aventurarla mañana siendo Dios servido la daré que lo he sentido por si era negocio de prissa. Sin duda por el desafio del sr. Duque de Sesa y sr. Marqués de Leganés alteró las horas de salir y de venir. Oi se vio el pleito de Poça y al salir del Consejo como era grande el acompañamiento y estrechos los transitos sobre la apretura tuvieron palabras, y luego en salir al patio desafió el sr. Duque de Sesa al sr. Marqués de Leganés. El ir tantos señores fue caussa de que no llegassen a reñir, y en el Parque estavan dos muelas cada uno con los de su parcialidad. Bajó el sr. Car[dena]l de Toledo a prissa y luego dos alcaldes de corte y el sr. D. Luis de Haro y sr. Duque del Infantado, de allí a poco rato vino Don Fer[nan]do de Contreras con dos cedulas de su Magd para que los Alcaldes los llevassen presos a sus casas, y en este estado quedó. Aora tratan de la composición y algunos dudan si será fácil. Su Magd tenía puestos los coches para ir a Colmenar y partió en llevando los pressos bien bastavan los embarazos de afuera sin añadir otros de nuevo. Aquí dixeron que avía ido orden para que VSI viniesse a la Junta (y me lo preguntavan) y tanbién que avía de venir el sr. Obispo de Cuenca después se desvaneció esta voz. La Junta se entiende que es para pedir donativos y dicen por cossa cierta que el sr. Car[dena]l de Toledo dio doce mill ds. y su plata labrada que serán otros quatro, y hablan mucho en la Jornada de su Magd a Valencia o Aragón, porque da cuidado la venida del Príncipe de Condé y temen no cargue sobre Tortossa que es plaza inportante y tiene poca defensa si no ai buen número de gente que resista los assaltos. Como ha mejorado el tiempo cada hora espero que han de llegar por el niño Jesús. Aier fue la carta de VSI para el sr. Duque de Medina y la que tuve aora de su Exª fue mui breve porque dice que los aprestos le traen sin juicio, y assí no escribe a nadie ni responde a lo que se escribió. Aquél negocio del Mº Román está quieto por lo que acá toca y van caminando en el tratado del hombre de Benabente y en pedir mrd. Las quentas son cassi de la carta de los pleitos, que en acabandose siempre se negocia bien. VSI ha acabado un negocio de arto embarazo, y el Maiordomo mui a proposito para su administración de acienda pero no para cossa tan grande.

(T) Bien crey que avía de parecer el pliego por averme dicho q[ue] avía buelto acá. Quando va alguna carta quedó con mas cuidado por el que vm toma en hacerme mrd, que si se perdiesse y aunq[ue] sea de importancia, no es de tanta prissa que aya de desacomodar a vm. Y asegurando el recibo, basta q[ue] vm me la haga de imbiarlas sin cansarse. Mala saçón es para estos encuentros particulares qu[an]do fuera mejor unirse y defender los Reynos y sus tierras. Ya avía corrido por acá esa voz. Y me pesará mucho porq[ue] fuera muy difficultosa la execu[ci]ón. Ya abrá llegado el mozo que salió de aquí el martes por la mañana p[ar]a traer el niño y escriví dos letras con él y el juebes por la estafetilla. Ya entramos en semana s[an]ta tenga la vm con los aumentos espirituales que desseo, mañana dge y el jueves tengo sermón y no faltan otras ocupaciones. Sigª 13 de Abril.

127. ff. 261-2.

12.4.1647 (O) Aier jueves a las nueve de la mañana me dio la carta de VSI y mui buenas nuevas de la salud con que VSI está que sea por los muchos años que deseo. Luego que llegó avisé a Pereira y vino a poner el niño con mucho gusto (porque es de los mejores hombres que he tratado, y mui afecto al serv[ici]o de VSI) él asegura que va tan bién puesto que no sucederá lo que con n[uest]ra sª dice que al sacarle se quiten las dos tablas de arriba primero y luego blandam[en]te la de la cabeza y la de los pies. La peana va clavada por el suelo que será fácil de sacar la diadema lleva sus tornillos y en la cabeza hechos los taldros donde han de cevar, y los de los pies si se quisiere quitar de la peana dice que se podra poner un poco de cera blanca. Al poner la tunicela se ha de vestir el braço derecho primero, y al quitarse a de ser el postrero. Arta soledad nos ha de hacer que nos hallavamos bien con su campañia, y aunque se a pintado, dice mi prima, que se debe sentir, que se vaia Dios de casa holgareme que contenta la escultura a VSI. Anoche aún no avía Juan acabado de comprar lo que ha de llevar que por mí dentro de dos horas de como llegó pudiera partir, ia le he advertido que ha de caminar de día, y quando parta pondré a la hora que sale. Con la estafeta del miércoles escribí a VSI como avía recibido los dos pliegos y la carta del sr. Nuncio que asta anoche no se le pude dar porque estuvo cerrado toda la tarde y Don Setimio se la entró y dixo que oi en Palacio me daría la respuesta si huviesse de responder por escrito su sª I. Supp[li]co a VSI se sirva de mandar al secret[ari]o avise lo más presto que pudiere de como llegó el niño y lo que le ha parecido a VSI. Asta ora no ha venido el Maiordomo, parece que según el ajustam[en]to y aviendo quedado la quenta igual y VSI le dio el salario competente que pedirá los tres mill rs de plata que dexó en mi poder i se los podré entregar según esto. Ya hicieron amigos a los ss. Duque de Sessa y Marqués de Leganés que no era tiempo para no ajustarse, ni tampoco lo es para ocupar a VSI pues ésta juzgo llegará Domingo de Ramos. N[uest]ro sr. dé fuerças a VSI. [p.d.] Juan parte oi sábado a las siete de la mañana con buen día y lleva un oncerado viejo por si llueve y las cartas de pago en una bolsa blanca y carta de Pereira.

(T) La q[ue] vino por la estafeta reciví lunes a la mañana y ésta a la tarde y con las nuevas que me dio el mozo de la salud de vm y de mi sª Doña Ana y familia parece que se ha anticipado la Pascua. Tengala vm con todos esos sses tan s[an]ta y alegre como deseo. El niño llegó muy bien acomodado y sin azar ning[un]o, como de providencia de vm, q[ue] no dexó circunstancia q[ue] no previniesse con su prudenica. Y cierto q[ue] no me espanto que mi sª doña Ana sintiesse la salida, que representa muy bien al original q[ue] y si yo no tubiera tanto amor proprio se le volviera luego a imbiar. Mas confieso q[ue] me ha agradado tanto la belleza de la Imagen q[ue] no me açertaré a desasir de ella. Ha pareçido a todos lo mesmo. Sin duda es de lo mejor q[ue] ha hecho el artifiçe ya le escribo con ésta. = La Peana también vino bien, y está muy bien acabada. Y de muy buen gusto. La encarn[aci]ón de el niño es extremada de buena. Mucha opinión xgabren por acá los artifices con ésta y las demás imagenes yo quería acomodar unas reliquias en unos medios cuerpos y se trataba de hacerlos por acá, Mas en estas cosas de el culto de los santos en sus imagenes, no me satisfacen mediocridades. Y assí creo que las hemos de suspender hasta q[ue] las acomodemos con Pereira. Si esta s[an]ta Imagen de n[ues]tro sr. nos traxesse la devoción de la casa de donde viene se podría muy bien trocar por la mesma imagen. Bien lo ha hecho el mozo. A lo q[ue] me pregunta vm de la alternativa digo sr. que la tengo y bien lo deben saber en la dataría de el sr. Nuncio, pues no es ésta la prim[er]a q[ue] han proveido benef[ici]o y despachado buleto en vaçio y la parte gastado su din[er]o. Por acá no despachamos hasta tener evidencia de que nos toca la provisión. Este de Molina está ya proveido en el L[icencia]do Vesga, q[ue] lo merece muy bien. Y assí hará vm muy buena obra al pretendiente de ay en avisarle que no saque letras de el sr. Nuncio porq[ue] no gaste sin fruto. Esos tres mill Rs deben de ser suios, pues la qu[en]ta está fenecido sin entrar en ella. Y assí si los pidiere podrá vm mandarselos dar. Las cartas de pago he recibido. Y la de el finiquito irá en pasando los embaraços de estas fiestas. Y el encerado se hará guardar p[ar]a quando buelban, q[ue] estos tratos son los que más sirven en ocasiones. Venimos aora de las tinieblas. Y es noche ocupada por ser vísp[er]a de mandaro y las demás funciones de jueves s[an]to y con todo eso he querido dexar escrita ésta porque mañana abrá más embarazo. Signª 17 de Abril.

128. ff.263.

17.4.1647 (O) En este tiempo todo lo menos que se escribiere a VSI es hacerle maior servicio, y más aviendo de predicar mañana sobre el trabajo de los officios destos días. Don Setimio me dixo que luego avía leido el sr. Nuncio la carta de VSI si fuere necesario hacer alguna dilig[enci]a VSI se sirva de mandarlo avisar. Aier llegó el correo de Andalucía y trujo el pliego inclusso del sr. Duque de Medina. Dice que avía de ir a Xerez a ver al sr. Don Juan, y del neg[oci]o de mi sª Doña [Antonia] su hija que debe de empezar por lo útlimo, porque lo primero está allá por empezar, y todos los preparativos se deben de quedar entre ellos mismos. El de Román camina bien y parece se va ajustando con el de Benavente. El sábado a las siete de la mañana salió Juan con el Niño Jesús deseo que aia llegado sin desgracia y que aia parecido bien a VSI. A los últimos de la semana passada se volvió el sr. Car[dena]l de Toledo a su iglesia. Dicen dio doce mill ds y su plata labrada como escribí a VSI después acá me dixeron que los doce mill ds los offreció, si vivía para poderlos sacar de los frutos, porque no tenía otra parte de a donde. Aora va el sr. Joseph Gon[zále]z a Burgos, Navarra, y Vizcaia a sacar dineros y gente, y el sr. D. Gregorio Mendizábal a Murcia con la misma comisión y pedir a los ss prelados. Bien creerá VSI lo que me alegrará bessar l.m. de VSI y verle por acá pero sintía que viniera en esta ocasión, mejor lo hizo Dios.

(T) Siempre me son de alivio las de vm y quanto mas largas fuesen es mayor el favor. Ya hemos dado fin a las ocupaciones de Quaresma aora Comenzarán las de visita. Tenía la determinada hacía Molina y el sr. ob[is]po de Pamplona electo de Vadajox Jaen trae en sus Bulas el juram[en]to o profesión de la fé ante mí y por no le hacer descomodidad se abrá de endereçar hacia Almaçán. Mucho ha que no sé el estado de este neg[oci]o. [Antonia] Este caminará bien todo el tiempo q[ue] camina hacia Venabente. Ya avisé a vm quan bien avía llegado el niño y quan bien me ha parecido. El sr. Card[ena]l como en todo nos da en esto el exemplar, que al respecto de su Emª quedará bien moderado el serv[ic]io q[ue] por acá podemos hacer. Y el medio menos congruente p[ar]a el que yo ubiere de hacer será llamarme. Porque lo q[ue] en eso se gastaré se podrá dar menos. Ya abrá vm reconocido las pocas conveniencias destas jornadas. Sin embargo qu[an]do pareciere q[ue] pueden servir en otro genero al bien púb[li]co no recusaré lo trabajoso, ni faltaré a dezir lo que sintiere, ni a servir con la hacienda que pudiere en conciencia, pero p[ar]a esto no es buen medio llamarme allá pues no la he de llebar conmigo. Y tendré tanta necesidad de apelar a los frutos venideros como el sr. Cardenal de T[ole]do. No he de poder responder esta noche al sr. Duque de Medina. Signª 20 de Abril. En el pliego pasado respondí a Pereira. Supp[li]co a vm se sirva encaminar esa al Rmo Pe Gen[er]al por vía de el Procu[rad]or gen[er]al de la orden y que se la remita a buen recaudo.

129. ff. 265-6.

20.4.1647 (O) Mui buena vispera de pasqua hemos tenido con la carta de VSI y saber que el niño llegó sin azar, y le pareció tan bién a VSI de que estoi más contento de lo que sabré encarecer porque deseava mucho que saliesse a gusto. La respuesta de VSI es mui galante, y confiesso con toda ingenuidad que si llegara a pensar que el decir la soledad que causó el verle salir, pudiera ocasionar genero de intención de nuestra parte que lo huviera escussado, sino sólo juzgué que le avía de agradar a VSI el motivo del sentimiento de que se fuesse Dios de cassa. Y si en la nuestra huviera muchas de aquella data las embiará todas a la de VSI para dar les el mejor lugar que io podía. El encerado no ai que guardar que un cochero conocido le dio en seis Rs y aunque costara mucho no era bien embiar una pieza tan linda a riesgo de que llegara maltratada. Los medios cuerpos para las reliquias los hará mui bien Pereira y allá difficultossam[en]te los acertarán. No he hecho la diligencia del caliz como VSI se ha entibiado, y por ver primero que petición hace a VSI el uno de estos ss que sale a pedir. Después que VSI es prelado, deseo mucho más ver a VSI con buena salud en esta pasqua, (por lo mucho que trabaja en la quaresma y semana santa) tenga VSI estas y otras con los aumentos espirituales y temporales que deseamos todos en cassa y suplicamos a n[ues]tro sr. El Maiordomo no ha venido asta ora, debe de tener que ajustar en Valdemoro y otras partes primero donde tenía hacienda. Lo de los Boadillas y Velmonte de Tajo, claro está que daría declarado lo que restavan debiendo a VSI. Con la estafeta del miércoles remití a VSI un pliego del sr. Duque de Medina. Aora como ha sido semana santa no ai palacio no se trata de nuevos que como son de tan poco gusto, y en sí tienen tantas falencias, cierto sr que se ha vivido estos días. No ha vuelto él del beneficio de Molina si viniere lo desengañaré y podían irse en cassa del sr. nuncio con tiento en semejantes provisiones. Mui bien empleada está en el licen[cia]do Vesga que es buena persona a todas luces. Cada día experimento más la honra y mrd que VSI se sirve de hacerme, pues en tiempo tan ocupado le anticipa VSI porque no falte para escribir, siendo todo tan a costa de la comodidad propria.

(T) Por aver escrito largo al sr. Duq[ue] de Medina no podré dezir más de dos palabras q[ue] es muy tarde y no he dicho missa y el pliego se lleba a medio día. Señor en lo q[ue] dixe no trato de cumplim[ien]to pues sabe vm le tengo en lugar de herm[an]o. Estimo el favor q[ue] vm me haze en todas maneras. Y de la Quaresma he salido bueno gracias a Dios muy a servi[ci]o de vm. Toda la casa ha tenido estos días catarro bien molesto no solo gracias a su di[vin]a Magd me he librado como más flaco en padecer. La cedula de el finiquito otorgué y remitirá el secret[ari]o con este pliego si fuere a gusto de vm se hará como vm la ordenare. De la restilla q[ue] ubiere quedado después de la conclusión de las qu[en]tas podrá vm hacer la aparte, porq[ue] no se rebuelban más los papeles con tanto trabajo suyo. De una partida de 4 mill Rs q[ue] vm dio ay a la Cruzada por otros tantos q[ue] nos dio aquí Martín Pacheco, no se aviendo de descargar unas q[ue] ay por vm. La descargó acá el l[icencia]do San Andrés dexandola en data a don Fran[cis]co de la Tenta con recibo suyo, y por este recibo se descargó en las quentas. Aviendo sido puro trueque y letra de tanto por tanto y aviendose de descargar solo a vm. A este y otros yerros estubo muy sujeta la quenta sin libros ni papel de consideración, q[ue] solo ser la persona de tanta fidelidad pudo tolerar esta man[er]a de qu[en]tas pero será bien que qu[an]do llegue ay entienda este yerro tan claro. Signª 25 de Abril. El niño tiene don Rn[?3]no estas Pascuas muy bien puesto y muy entronizado con dosel y ha tenido visitas.

1 . All of the procedures of the Inquisition, including what went on in the prisons, were 'secret'. The easy availability of this information at Court reveals the limited reality of 'secrecy' in the seventeenth century.

2 . The idea of giving to charity was a bit like opening a savings account: the more money invested, the more benefits to be received in the here after.

3. It is impossible to read this name.