June 1647

Back to Contents

138. ff. 283-5.

5.6.1647 (O) Bien temprano imbié oi por el pliego de VSI que deseava mucho saber si se avía mejorado el aprieto del pecho: y salir del cuidado con que estava de si VSI avía recebido el pliego en que ivan los del sr. D. Luis, y de mi sª la Duquessa su muger y del sr. Duque de Medina. Gracias a Dios q[ue] VSI está con entera salud, y que llegó el pliego, porque el lunes que hablé al sr. D. Luis en un negocio del sr. Marqués de Villafranca (bien contra mi voluntad) me volvió a preguntar en viéndome, si era la respuesta de VSI. Esta mañana quando la llevé, la recibió con sumo agrado y diciendo que si su Exª tenía algo que escribir oi era día de estafeta dixo, oi ia no podré, por ser entrado el día, porque todas mis haciendas son por las mañanas, pero el sábado no es tanbién día de estafeta? dixe que si, pues entonces escribiré. Dos salas avía de negociantes, que no es pequeña pensión de lo que gocar. La carta para el sr. Presidente dio en mano de su sª I quando salió del Consejo, y la del sr. Duque de Medina irá el martes, porque no dan las cartas asta los miércoles por la mañana con ésta va una de su Exª que reciví el lunes, y en la mía dice que ia el Duque de Alcalá quedava bueno y libre del sarampión. Las capitulaciones del sr. Marqués de Valero con la hija del sr. Duque de Híjar estuvieron casi dehechas y ia están ajustadas. Espero ha de suceder lo mismo con estotro casso: pesaríame le pareciesse a VSI demasiada curiosidad el hablar en él tantas veces, y si ha sido culpa la ha tenido el deseo de que corriesse al mismo tiempo el negocio de Luis. Estos días he visto hartas accidentes que lo pudieran atrassar mucho, y supuesto que el sr. D. Pedro está bueno, pienso supplicarle me haga mrd de hablar a estos señores y ver el campo que descubre, que si no fuesse grande la difficultad, aunque pusiessen alguna se avía de vencer mediante Dios, y el favor y mrd de VSI. Oi me habló Miguel Canerí para que embiasse por una copia simple del Cavallerato de Murioierro conforme essa mem[ori]a supp[li]co a VSI si no tiene inconveniente se sirva de mandarla sacar, que es persona que merece qualquier amistad. De la jornada de su Magd se habló estos días pero ia se tiene por cierto q[ue] no se hará, del sr. D. Luis se ha dicho que irá a 10 deste y tanbién se duda a lo menos tan presto. Y entienden que llevará una junta de consejeros de estado para resolver lo que conviniere. Al enemigo dicen le han venido reclutas, y que el sr. Marqués de Aitona escribió a 1º deste que tenía cinco mill y noventa infantes y tres mill cavallos, y diciéndolo oi al sr. D. P[edr]o me dixo que los 1V500 montados i los 1V500 para montar y se avía leido una carta en el Consejo de un Maesse de campo en que decía avían entrado en la plaza quinientos y tantos hombres refiriendo las campanías y los nombres de los capitanes, con que se podrá defender mas tiempo la plaza, y mediante Dios si acá avinas1 no la ha de ganar. Son infinitos los cabos y soldados que ai aquí como estavan ensitiados a tan exorbitantes mrdes y refieren una moina que tuvo mi sª la Marquessa de Leganés con el sr. D. Fran[cis]co Antonio [de Alarcón] sobre consignarle seis mill ds de renta que su Magd hizo mrd al sr. Marqués de Almazán su hijo en consideración de los servicios del sr. Marqués de Leganés, y escussava el sr. Don Fran[csi]co Ant[oni]o con que estava todo tan apurado que avían mas de dos mill soldados y por 2 nes que dar a unos cien ducados de 50 a otros 30 no están despachados. El negocio de Román está en buen estado aunque la parte no se contente con la mrd de ocho mill ducados de renta y en razón de honores los que quisiere, porque aspirava a ocupación u officio grande y amenaza que se irá al Convento de San Quirce de Valladolid y habló a su Magd quexándose vivam[en]te ia con difficultad podrá volver a lo que intentó dice su Exª que si se acaba este negocio con bien le han dispuesto las oraciones de VSI. Aora entra D. Pedro de Pineda y trae essa carta, está desacomodado y con grandíss[im]a necesidad según las cossas que refiere. Asta los cien Rs que VSI avía mandado bien se le podrán dar aora y assí dixe que viniesse mañana por ellos, y en lo demás VSI dispondrá lo que fuere servido. El sr. Conde de Castrillo viene ia y dicen llega correo de Roma con la nueva de la liga de su Sant[ida]d y Potentados de Italia contra quien moviere la guerra y tratare de inquietarla. Lo de Flandes dicen q[ue] está bueno Dios nos dé paz.

(T) Esta y la de 1º recibo juntas oy con un prioprio en Almazán donde entré a 6 estoy bien aposentado en Palacio no tanto por la bondad de la Casa (que es de las más buenas q[ue] he visto) quanto por la soledad que no ay más que mi familia la q[ue] viene conmigo y una persona que adereza de comer que en la visita como yo no admito procuraciones ni regalo de nadie quema soledad puesto que no les pido nada y en algunas partes sustenta la familia donde entramos por grande que sea y es muy ordin[ar]io esto y si fuessen pobres sería con mucho gusto pero son los más ricos de los lugares. Y también me causa el vecido que hacen finalm[en]te aquí se pasa bien y con desaogo p[ar]a los negocios. Y los q[ue] avían de comer los de la posada se añade a los pobres q[ue] lo han bien menester. Dexados los Bergonzantes q[ue] son muchos, son más de 200 los que se juntan a la puerta cada día lo mesmo eran en Berlanga y no llega ninguno de los dos lugares a 300 V f[anega]s mire vm qual está esto. Y aora pasan los soldados robando los lugares, que no hiziera tanto daño el enemigo; si lo saqueara, q[ue] entrando de paz dicho se está se causa más lastima en una tierra q[ue] son como esclavos voluntarios de el Rey y en solo este año se han sacado de ella 10V f[anega]s de granos quarenta mill f[anega]s y las han conducido este ob[ispa]do todas gastando en cada una de su casa mas de doze Rs de conducción sin la perdición de sus labores. Y otros servicios por partidos a cinco mill y seis mill duc[ado]s de plata. Y la gente q[ue] se quinta y los continuos alojamientos. Y sobre todo esto hacen los soldados estas invasiones. Tengo por cierto q[ue] los clamores de esta pobre gente alargan la guerra.3 De mui gran cuidado me ha sacado este aviso del sr. Duquecito de Alcalá y según lo q[ue] me dize su p[adr]e ha salido de gran peligro. No sé quien es el Marqués de Valero. Al Duquecito de Ijar ví en Çaragoza y me parecio muy bien su compostura y la buena opinión que tenía de cuero y virtuoso. Con el mesmo cuidado estoy yo deseando que se ajuste porque se apriete el neg[oci]o que tenemos de Don Luisico. Y también ay conveniencias para el sr. Duque de Medina. Hago todo lo que puedo para facilitarlo con quien es el principal tope. En mí ya sabe vm q[ue] tiene todo que me ordenare y quisiera yo poder mucho p[ar]a solo estos. El Cavallerato me acuerdo averle tenido en las manos pero siempre juzgue que se avía buelto a la parte porque era original. Y si quedó acá quedaría en poder de el l[icencia]do San Andrés y como ya no es necess[ari]o será lo más cierto averlo descartado. Qu[an]do yo buelba a Signª se procurará mirar si está entre los papeles de quentas del l[icencia]do San Andrés. Por acá mucho se trata de jornada como yo he visto a los Aragoneses y quanto les importa la assistencia de su Magd p[ar]a enrriquecer su Reyno y tienen el truedor en la mano, no se me hace increíble, aunq[ue] también veo la aversión que ay en Su Magd a volber. Si hacen tanto daño al enemigo como han hecho acá no ay que temer. Holgaré que lea vm el Capít[ul]o de arriba al sr. don Pedro. Y quiças le imbiaré al sr. Presidente y quiça a Su Magd. Estas y otras semejantes mat[eri]as en favor de sus vasallos son las que propongo a su Magd q[uan]do me llama. No sé si dixé a vm en la pasada q[ue] su Magd me ha reservado de que vengan a pedir fiando de el amor que tengo a su servicio y sin que se me aya pedido nada, he offrecido cinco mill f[anega]s de cebada porque sé que es el grano q[ue] más falta hace allá entrado el ibierno y la de aquí es muy grande y muy fuerte y limpia q[ue] puede admitir otra tanta mezcla de Avena, q[ue] es grano de a 3 Rs la fan[eg]a y ligero para portear con man[er]a que las 5V de aquí equivalen a 8V por lo menos. Estos sses que sirven rogados siempre cuestan hacienda y quedan mal contentos como están las cosas de Esp[añ]a yo fuera de parecer que echaran mano de buenos soldados aunque fueron Juan García y Pero Hernández. Estos entran en el peligro sin reservar trabajo, porq[ue] traen las manos en la massa y porque quieren execer por sus manos. Si se le deben estas mrdes, bien. Pero si no, muy poco fuerça me hiziera esas amenazas. A este mozo le digo con mucha claridad que no le he de remediar ni me toca eso a mí sino al sr. Arçob[is]po de Toledo o a su industria, y los q[ue] van por su camino si no se saben introducir o no quieren no ha de ser ese pensión de este ob[is] pado, donde los pobres de él tienen primer derecho y son tantos q[ue] con ser la renta la q[ue] se sabe podemos dezir quid inter tantos? supp[li]co a vm le diga q[ue] no le pase por pensam[ien]to llegarse acá q[ue] se hallará muy engañado. Y yo también se lo advierto y así no podrá tener escusa. En la estafeta me dizen que está ya en M[adri]d. Todas estas nuevas de Italia y otros Paisses se deshacen luego como las paces de Olanda. Almazán 10 de junio.

139. ff. 287-8.

12.6.1647 (O) Sin duda con la mudanza desde Verlanga a Almazán no huvo lugar de escribir, porque oi no hallaron cartas aunque miraron todas las estafetas. La de VSI para el sr. Duque de Medina que estava acá desde el miércoles passado remití anoche. Su Exª dice que aquel correo no avía tenido carta de VSI y assí no escribió. Todos quedavan buenos y dice que el sr. Conde de Castrillo [estuvo] en Sevilla y le avía escrito que antes de venirse procuraría que se viessen. El sr. Don Pedro me dixo aier que el sr. Don Fran[cis]co de Robles le dixo que se le despachó correo no sabía para qué: por acá fuera dicen que es nueva comisión para que se detenga como ia no se hace la jornada de su Magd. El plieto del sr. D. Luis con mi sª la Duquessa de San Lúcar se avía de ver oi y bajó decreto para que se suspendiesse asta veinte y tanto deste, sospecha que es dar lugar para que se concierten. De Fraga vino correo antes de anoche con aviso de que una mina del enemigo se voló y volvió contra ellos mismos y mató mas de 200 y que Brito salió aprovechándose de la confusión y les degolló mas de 300 i entre ellos el gobernador de Flix, el cuñado de Mis de la Mota, un ingeniero grande y otro Alemán todas personas de inportancia i grandes soldados, sin otros particulares y le clavó dos piezas de artillería y deshizo buena parte de trincheras. Que se avían passaso mas de 700. Lo que importa es darse prissa porque el enemigo se le da y quiere obrar antes que salga el exército, que juntó bien recela que le puede salir mal la empresa. Presto es, pero ia refieren que ha dicho el de Condé, que no estava tan blanda la muela como le avían assegurado. Acá piensan que no saldrá el exército asta fin deste mes y que entonces se juntarán con la gente de la armada de once a doce mill infantes y mas de tres mill cavallos. Y bien les parece que con el exército se entrará el socorro, si la plaza se ha podido conservar. De Badajoz escriben que 800 cavallos del enemigo se acervaron a Telena y salieron 500 de los nuestros y les degollaron mas de 200 y hicieron prisioneros cassí ciento, que qualquiera perdida de cavallería es mui sensible para el enemigo. Oi juraron en el Consejo Real los ss. D. Pedro Velasco Medinilla i Don Fran[cis]co de Solis Ovando, y Don Martín de Larratigui por fiscal. De Don Gerónimo de Sandoval ha venido nueva que estava deshauciado otros dicen que muerto y en esta ocasión es perdida de consideración. Está resuelta que aia autos para el corpus, con que algunos piensan que es abrir la puerta a las comedias, pero decían que se concedió la licencia con muchas restrictivas.

(T) No puede aver regularidad en estas mudanças de lugares. Ayer sábado recibiría vm pliego con cartas p[ar]a el sr. Duq[ue] de Medina, sª Duq[ues]a Cond[es]a de Olivares, sr. Presidente de Cast[ill]a, sr. Conde de Castrillo que me avían dicho que estaba ya ay. Ay podrásele dar si viniere porq[ue] no le den prim[er]a otra q[ue] me pidió un pretendiente. También iba otra para don P[edr]o de Pineda advirtiéndoles que no tiene a que venir por acá, ni su necessidad puede entrar en concurso con las de mis feligreses. Y aviendo tantos y tan forçosos acreedores que tocan los de otros ob[is]pados, ni puedo en concien[ci]a y el pequeño socorro que vm me hizo mrd darle es quitado de mi persona, si viene acá se volberá como viniere q[ue] algunos han tomado esa flor como expediente para forçar con solo un conocim[ien]to gen[er]al y no fueran desconsolados si fuera hacienda mía. Propios discursos de Corte, q[ue] no dexarán de alargarse, a que esté desviado. No tendrá por mala señal la sª Duq[ues]a de San Lúcar este decreto. Buen suceso es este si es verdadero. Algunos soldados se le vienen al enemigo y dizen que los tratan muy mal y trabajan mucho y que el intento es entrar por asalto y que para esto tienen muchas y muy buenas piezas y otros instrumentos de fuego. No será tarde si sale en todo este mes según vemos la disposición. La hora y el mensajero no me dexan alargar más. Almazán 16 de junio.

140. ff.289-90.

23.6.1647T (O) Con la estafeta de Aragón avisé a VSI como avía dado las cartas a mi sª la Duquessa Condessa y al sr. Presidente de Castilla, y remití la respuesta de mi sª la duquessa. La de sr. Duque de Medina fue aier y en la que tuve de su Exª dice como todos quedavan con salud, aunque estava algo resfriado y empezava a padecer del pecho por la vecindad del mar. El sr. Conde de Castrillo aun no ha venido dicen que salió ia de Sevilla, y aun no lo acaban de creer asta que le vean aquí y mas aora que ha partido el sr. D. Luis de Haro a Zaragoza. Tenían puestas paradas de mulas y decían que sería la partida el viernes: anoche a las once salió con el Conde de Fuensaldaña y dos criados con ánimo de llegar en dos días y medio a Zaragoza. Mucho ha dado que discurrir el ver la prissa con que se ha executado este viaje, apresurándole de quando estava señalado fixamente y los días que se ha dicho que avía de estar. Lleva buena cantidad de dinero para la gente que se levanta en Aragón por quenta de su Magd entienden que la jornada es para dar refresco al exército, y calor para que salga con toda brevedad, porque si tarden es fuerça que la plaza padezca mucho y se puede temer que peligre, aunque Brito aia logrado tanbién sus salidas. Algunos melancolicos han llegado a pensar que el aprieto es grande quando el sr. D. Luis va con este tiempo y esta prissa. Oi ha corrido voz de que Brito descubrió trato de los de la Ciudad, y se retiró al Castillo con intento de batirla y arrasarla como se lo tenía dicho si le averiguava. Grande aliento cobraría el enemigo si fuesse verdad. Y el socorro sería mas difficultosso. Es el casso de maior importancia que tienen la Monarquia, porque ademas de estar esto a los ojos de su Magd y en el coraçón lo demás de Italia y Flandes está bueno, y si Dios fuesse servido de que se salga bien deste sitio, los franceses quedarían bien quebrantados, y sería mui posible no volver a Cataluña. Los capítulos de la carta que VSI me mandó lei al sr. Don Pedro y se compadeció mucho y respondió que aquello se gobernava por el Consejo de Guerra y Junta de España y quando se haga una consulta se remitirá luego allá, que representan unas generalidades de que estos daños trae la guerra, y en todas partes son licensiossos los soldados4, y que estos tropistas que tratan en hombres son los más perjudicales. VSI cumple con decirlo a quien lo puede remediar. Dos papeles como el que VSI vio en el negocio de Luis di aier al sr. Don Pedro para que siendo necess[ari]o si después de aver hablado al sr. D. Ant[oni]o de Luna y al sr. D. Juan Jirón se los diesse. Offreciome hablarlos y a todos los demás señores con grande aprieto, y oi es Juez de un plieto del sr. Marqués de Miravel de mucha importancia y está para votarse.5 El deseo de su señoria y mio es ajustar a estos ss. si se pudiesse antes para que el sr. Marqués por este medio nos dise buen informante. En casso que estos sss responden bien se dará toda la prissa posible sin perder una hora de tiempo. VSI Dios le guarde me avía hecho mrd de escribir las dos cartas cuias copias van aquí. La del sr. D. Ant[oni]o [de Luna] servirá porque no trae fecha ni negocio mas del que se trata la de mi sª la Duquessa está de Zaragoza y habla de la muerte de el príncipe n[uest]ro sr. Supplico a VSI se sirva de perdonar y que ven? la de mi sª la Duquessa sin fecha ni otra particularidad, y escribir dos renglones al P. Confessor para que io se los lleve, y su R[everendísi]ma favorezca con veras este negocio pues tiene tanta mano con los ss del Consejo de Órdenes. Y otros dos al sr. D. Ant[oni]o de Contreras diciéndole lo mismo. Para el sr. Don Fer[nan]do de Borja6 importará mucho una carta para hiciera que el sr. D. Fran[cis]co de Borja su sobrino y uno de los que tiene pulgas en el Consejo tomará este negocio por su quenta pero es cansar mucho a VSI y el tiempo es mui ocupado. ... (Incomplete)

(T) Esta con la de 8 y 15 he recibido sin aver respondido, por la mucha ocup[acio]n. El sr. Don Luis de Haro estubo aquí el día de el ssmo sacram[en]to a la tarde, estubimos cosa de media hora, y pasó adelante con ánimo de caminar día y noche p[ar]a llegar en Çarag[oz]a quanto antes. Con cuidado iba, y yo quede con arto. Mas Dios fue servido sacarnos presto de el porque ayer sábado de mañana tube un correo a toda diligencia de Çarag[oz]a que me traía el aviso de que ya abrá sabido vm de la Retirada de Condé el Martes a 18 a las doze de la noche traxeron me copias de dos papeles que aquel día escribió Brito y en el 20 dezía la causa que era averse sublevado los contornos de Barcelona y degollado a Joseph Margarit q[ue] arguye gran movim[ien]to de cosas y la retirada tan impestiva del enemigo a t[ie]mpo q[ue] tenía muy apretada la plaça de que la batia con 45 piezas gruesas y no tenían esperança de socorro. Después ha llegado oy otro correo aunq[ue] no trae cartas y assí no he hecho concepto dize q[ue] los Catalanes han echado de Barcelona a los franceses y abierto la puerta al sr. D. Juan de Austria con la gente de la Armada esto parece verisimil suppuesto lo primero porq[ue] aver hecho tan gran movim[ien]to y quedarse a la voluntad de franceses no parecía prudente ni seguro.7 "Oy he escrito a su Magd en pliego de la sª Duq[ues]a Cond[es]a por mano de el sr. Marqués del Carpio por la estafeta de aquí. Supp[li]co a vm pregunte al secret[ari]o de la sª Duq[ues]a si ha tenido su Exª un pliego mío en la estafeta de Almaçán sin darse por entendido de otra cosa. Advirtiendo q[ue] hize otro proprio a su Exª el jueves de el sssmo en la noche, q[ue] estoy aguardando y no hablo de éste sino por la estafeta q[ue] salió oy a medio día y no pude escribir con ella a vm." Quando no aya mas novedad que averse retirado el enemigo es grande succeso debido a solo dios. Mui bien pensaban, si dios por su misericordia no nos ubiera librado. En ésta van los dos papeles de Brito y otro de la gente que tenía el enemigo en el sitio. El sr. Don Luis dize se volverá por Signª o por lo menos me avisará p[ar]a que nos veamos, y si es assí le hablaré a voca en el neg[oci]o de Luisico. Supp[li]co a vm me diga quien es el Conde de Fuensaldaña y que tiene con el sr. Don Luis de Haro.8 Lo q[ue] ha pasado aquí son más q[ue] licen[cios]as ordinarias, Pues saquear los pueblos y llebar los caliçes no haçen más daño que los enemigos ni tanto, fuera de otros desafueros. Verdad es que estos soldados han sido unas tropas de Balones mill de ellos que estaban alojados en la Mancha. Mucho importará la diligencia del sr. D. P[edr]o. Yo escribiré a todos estos sses (y dexo acá la mem[ori]a) y a todos los q[ue] fuere necess[ari]o y no repara vm en difficultad conmigo, q[ue] yo ning[un]a hallo en esto y qu[an]do la ubiera me holgará p[ar]a tener que vencer y q[ue] offrecer a vm. Y sentiré mucho que vm se embaraçe en advertirme todo lo que yo puedo haçer. Y lo que más siento es que no esté todo en mi mano. Más espero en n[uest]ro sr. ver el neg[oci]o concluido como desseo p[ar]a serv[ici]o de n[uest]ro sr. Mucho me he alegrado q[ue] lleguessen las Bulas del Arçip[restaz]go sea muy en hora buena el niño merece mucho Dios le g[uar]de y le conserve muy suyo. Almazán 23 de junio 647.

141. f. 291.

26.6.1647 (T) Ante ayer escriví a vm por Signª con el Provissor que estubo aquí y por no le haçer mala jornada no pude escribir las cartas aora van las q[ue] vm me ordenó y todas quantas me ordenare será lo mesmo desseando acertar en ellas más que si fuera el neg[oci]o de her[ma]no mío. Aora recibo carta de mi sª la Duq[ues]a Cond[es]a con /[en la márgen] es de el casim[ien]to que va en buen estado/ un Proprio q[ue] le avía hecho a instancia de su marido con carta p[ar]a su Magd. El otro pliego q[ue] dixe a vm en la pasada q[ue] fue fue por esta estafeta de Almazán desseo saber si le ha recibido su Exª. Yo espero salir de aquí dentro de seis o 8 días. Almazán 26 de junio 647.

142. ff.293-4.

26.6.1647 (O) Los miércoles solían ser los días más ciertos para las cartas de VSI y aora han faltado el de oi hace ocho días y éste después de aver hecho mirar la lista con cuidado: pero como SI dice no puede aver regularidad asta estar en Sigüenza. Oi a medio día embió Don Fran[cis]co de Oriar la carta inclussa de su Magd y a decir que no escribía su señora a VSI por no quedar buena. Si es la carta de las que ecribieron la víspera del Corpus a todos los ss prelados y a las ciudades diciendo el aprieto en que estava el Reino y pidiendo gente, ia parece que tiene differente estado con la mrd que Dios nos hizo de que el de Condé levantasse el sitio de Lérida. Los días passados me dixo un soldado conveido que avía visto dos patentes de capitanes despachadas para que VSI diesse la gente y estrañalo mucho con lo que avía precedido de no embiar ministro y de aver servido VSI y correspondido también a la galantería. Las cartas que han venido de Zaragoza y Fraga no dicen asta ora mas de que el de Condé se estava en las orcas de Lérida que son menos de dos leguas del sitio que tenía puesto. Y causa nueva duda el averle levantado para estarse allí, y al fin no se ha sabido el motivo que le obligó a una resolución tan grande y que tanbién nos estuvo. Muchos dudan que aia avido alboroto en Cataluña ni que sea muerto Don Joseph Margarit, y presumen que enquentros y alteraciones en Francia le ha movido. Oi dicen que se halla sin tren para llevar la artillería y que le ha faltado los vivanderos y supuesto que no ha de volver a Lérida porque ia está socorrida y deshecho los ataques, ni ir sobre Tarragona y Tortossa porque está allí la armada ni hacer entrar en Aragón porque aora ai exército nadie sabe que intento puede tener en perseverar allí. El sr. Don Luis de Haro escribió dos pliegos a su Magd que los vio el sr. Don Pedro en el Consejo y tanpoco sabe la caussa. Mi sª la Duquessa de Uceda está con calenturas y crecimientos sangrada tres veces, y mi sª la Duquessa de Lerma con el cuidado que se dexa considerar. En las cartas de aier dice el sr. Duque de Medina que ia el sr. Don Thomás y todos quedavan buenos y escribe desde Bornos donde esperava al sr. Conde de Castrillo para resolver unos negocios que les avía remitido su Magd. Sabesse que su Exª estava ia en Córdova a los 20 y se ha dicho que en los olivares de Leija salieron doce hombres de buen pelo a cavallo y robaron la plata y joias q[ue] traía que las hacen de mucho valor y aún se alargan a que perdieron el respeto a la persona. Corre voz de que se le despachó correo el sábado para que se detuviesse. Al sr. Marqués de Velada ha hecho su Magd del Consejo de estado y dado 500 ds cada mes de aiuda de costa. De Flandes y de italia dicen que han venido buenas nuevas. Dios sea servido de mejorar.

(T) Esta y la de 22 he recibido juntas. Y yo he dexado de escribir las estafetas que vm dize por los accidentes de la visita el sábado llegaría pliego mío con carta p[ar]a el sr. Duque de Medina. Éste fue por Sigüenza ayer Dom[ing]o escriví por la estafeta de aquí q[ue] llega allá el martes a la tarde. En este pliego iban las cartas sin fecha q[ue] vm me ordenó p[ar]a mi sª la Duq[ues]a Cond[es]a, p[ar]a el sr. Don Ant[oni]o de Contreras p[ar]a el sr. Don Fern[an]do de Borja, y para el Pe Confessor. Y otra çerrada p[ar]a mi sª la Duq[ues]a Cond[es]a de la correspondencia ordinaria q[ue] aora gusta su Exª tener dize que es de su consuelo. La de su Magd es respuesta a una mía q[ue] escriví con un Proprio alentando a su Magd en sus aprietos la parecer de el sr. don Luis. Y responde su Magd con mucha puntualidad a todo haciendo me muy singular favor aviéndole hallado mi carta con el buen succeso a cuya esperança procuraba alentar. Después escriví otra a su Magd en pliego de mi sª la Duq[ues]a por esta estafeta es la q[ue] dixe a vm en el pliego que fue por Sig[üenz]a que me tenía con cuidado. No me ha escrito su Magd ni Mynistro carta ning[un]a de las generales de los aprietos, ni pedido me cosa alg[un]a, antes se ha procedido en la conformidad q[ue] dixe a vm los días pasados. Y su Magd dize en ésta q[ue] se halla servido de mí en todas ocasiones. Y cierto que es mucho mayor la aprehensión q[ue] tiene en esta parte q[ue] los effectos, si bien en el affecto nadie me haze ventaja. Y esto pienso q[ue] ha conocido su Magd y como tiene el natural tan ingenuo se da por servido de esto y lo significa siempre con grande demostración de amor. Algún día si Dios fuere servido podemos hablar en esto a voca. Este soldado me parece que se engaña y qu[an]do vinieran los Patentes con lo q[ue] doy estos años en grano las pudiera llenar. Y quando se ubiessen los donativos de reducir a din[er]o los haré de mejor gana en esta forma de soldados porq[ue] se asegura el empleo. Los papeles de Brito q[ue] remití a vm por Sig[üenz]a asientan por cierto el motín de los Catalanes y la muerte de Margarit, y parece verisimíl porq[ue] las revoluciones de Francia si las ubiera tales q[ue] obligaran a levantar el cerco no avía de ser para q[ue]darse tan cerca. Las de Barcelona pueden quiça pedir esa espera para soçonarlas sin estrepito de exército q[ue] le podría estar mal tomar las armas contra los Catalanes por lo q[ue] vm dize en la de 22 que sería hacer la causa de acá de qualquiera man[er]a q[ue] aya sido es grande misericordia de Dios la que ha ussado con estos Reynos y solo este suceso ha puesto en tan differente estado las cosas que parece resurrección. Pesame. Y si pasa adelante será necess[ari]o escribir a mi sª la de Lerma. En la otra me dize vm la sesión de las ssªs Duq[ues]a de Olibares y Marq[ues]a de Ladrada sobre los tratados de el Casam[ien]to parece que se va disponiendo y si el sr. Don Luis quiere que le vea a la buelta no se dexará de tratar la materia. B.l.m. a vm por la dilig[enci]a q[ue] ha hecho con don Fer[nan]do de Ayala, que me tiene admirado su prolixidad si a vm se sirva tomar mem[ori]a con ajustam[ien]to [...]9 día hasta qual se quentan las medias anatas q[ue] se ha sacado los privilegios, porq[ue] me dixo el l[icencia]do San Andrés que tocaba algo al sr. ob[is]po don Mendo mi sucessor. Y será necess[ari]o darlo a sus herederos a razón de lo que valiere. Muy solo avía de venir el sr. Conde de Castrillo p[ar]a esta invasión. Difficultad me hace. Yo ando concluyendo esta visita p[ar]a salir de aquí dentro de tres o 4 días. Pasaré a Morón el últ[im]o lugar de el ob[is]pado por esta parte allí bajaré a Vi[ll]asayas y Romanillos q[ue] son lugares grandes, y con los lugares q[ue] se han visitado y confirmado aquí queda toda esta vicario (que tienen mas de 60 lugares) visitada y la de Verlanga que tiene 20. Y otros lugares hasta llegar a Signª donde me parece estaré antes de Santº. Almaçán julio. Después de escrita ésta reciví la de 29 con un proprio y quanto al Capítulo de el pliego que avía suplicado a vm mandase saber de el secret[ari]o de mi sª la Duq[ues]a Cond[es]a si se avía recibido no era el de el Proprio que yo hize, que de ese no podía dudar. Era otro que escriví después por la estafeta de este lugar y assí creo lo dixe, porque como es hijuela sino se acude por las cartas o se pierden o llegan tarde, y por eso me tenía con cuidado y parece que ha salido mi rezelo verdad[er]o. Iba carta para su Exª y para el sr. Marq[ué]s y en ésta la de su Magd differente de la que llebó el Proprio a que respondió su Magd en la q[ue] vm me remitió. De ese otra deseaba saber, y parece q[ue] se ha perdido. Por la mesma estafeta de aquí escriví el Dom[ing]o a vm como llebó dicho al principio de ésta con las inclusas Xa quiera Dios no se aya perdido. Q[ue] por este temor no me avía aprovechado antes de esta estafeta aunq[ue] fuessen por el rodeo de Signª quedo con cuidado hasta saber si vm recibió este pliego y es otro para la sª Duq[ues]a Cond[es]a que parece no se ha recibido se serviría vm de mandar q[ue] se busque en la estafeta de Almaçán. En toda esta semana creo saldré de aquí. 3 de Julio.

1 . To celebrate mass twice daily. This would be a method of acquiring divine intervention on behalf of the Catholic Monarchy in the war against France.

2 . Illegible.

3 . The idea that the cries of the poor would inhibit God from helping the cause of the Catholic Monarchy was pervasive of all seventeenth-century theological thought.

4 . One of Philip IV's obligations as King was to govern justly. Any injustice in his government was considered sinful and punishable by God.

5 . The Marquis of Miravel was the President of the Council of Orders. He cannot have failed to appreciate the necessity of granting Pedro Pacheco's request when Pacheco was due to vote on his own law suit.

6 . Fernando de Borja was a friend of friar Pedro's.

7 . This was the crux of the problem for the Catalans: Castillian or French domination were their only options.

8 . Unfortunately, this reply is missing, as I should also like to know the answers to these questions.

9 . Illegible.